日文原文:
7/25 蝉(せみ)たちのゴスペル(ごすぺる) 詩篇(しへん)146篇2節
今日(きょう)も蝉(せみ)は、ハレルヤ(はれるや)!ミンミン(みんみん)、ハレルヤ(はれるや)!ミンミン(みんみん)と大声(おおごえ)で主(しゅ)を賛美(さんび)しています。
地上(ちじょう)で生(い)かされているひと時(とき)の間(あいだ)、全身(ぜんしん)を震(ふる)わせ、力(ちから)の限(かぎ)り、主(しゅ)をほめたたえています。
蝉(せみ)に感動(かんどう)し、そして教(おし)えられ、大声(おおごえ)で賛美(さんび)したくなりました。
「私(わたし)は生(い)きているかぎり、主(しゅ)をほめたたえよう。いのちのあるかぎり、私(わたし)の神(かみ)に、ほめ歌を歌おう。」
中文經文:
詩篇146:2
我一生要讚美耶和華.我還活的時候、要歌頌我的 神。
中文翻譯:
7/25 蟬們的 gospel
今天也有蟬在大聲唱哈利路亞!鳴鳴,哈利路亞!鳴鳴來讚美主。
得以在地上存活的短暫時刻,讓全身抖動,使盡全力的歌頌主吧!
被蟬感動,受教於蟬,不自禁的想要大聲讚美。
沒有留言:
張貼留言