日文原文:
5月25日 すべてを神様(かみさま)のために 箴言(しんげん)8章(しょう)18節(せつ)
人(ひと)に対(たい)して良(よ)いことをするとき、すべて神様(かみさま)のために行(おこな)いたいのです。
人(ひと)の賞賛(しょうさん)を期待(きたい)するならば、ほめてもらいたい人(ひと)には良(よ)くして、
ほめてもらいたくない人(ひと)には何(なに)もしないというような偏(かたよ)りの心(こころ)が生(しょう)じます。
尊(とうと)い働(はたら)きとは、すべての人(ひと)に対(たい)して、すべてを神様(かみさま)のために行(おこな)うことなのです。
「富(とみ)と誉(ほま)れとはわたしとともにあり、尊(とうと)い宝物(たからもの)と義(ぎ)もわたしとともにある。」
中文經文:
箴言8章18節
豊富尊栄在我;恒久的財並公義也在我。
中文翻譯:
5/25 要一切為上帝
對人行善時,一切都希望是為上帝而行。
如果期待人的讚賞,常常會有對希望給讚許的人好些,
而對不期望給讚美的人會產生不理不採的偏激心態。
珍貴的行為,應該是無論對任何人,將一切都歸為上帝而行。
5月26日 人間(にんげん)の本性(ほんしょう) エペソ(えぺそ)5章(しょう)13節(せつ)
突然(とつぜん)の事態(じたい)が起(お)こったとき、人(ひと)の本性(ほんしょう)がわかるものです。
それは美(うつく)しかったり、また醜(みにく)かったりもします。
すべての人間(にんげん)は将来(しょうらい)、キリスト(きりすと)の光(ひかり)によって、内(うち)なるすべてのものが明(あき)らかにされます。
ですから私(わたし)たちは、いつも内(うち)なるところを意識(いしき)した生活(せいかつ)をすべきなのです。
「すべてのものは光(ひかり)にさらされて、明(あき)らかにされます。」
中文經文:
以弗所書5章13節
凡事受了責備,就被光顕明出來,因為一切能顕明的就是光。
中文翻譯:
5/26 人的本性
突然狀況發生的時候,會顯示出人的本性。
有的是美好的,也有的是醜陋的。
所有人的將來,都因為主耶穌的光,使內心的一切顯明出來。
因此,我們必須在內心裏
常保有下意識的生活。
日文原文:
5月27日 主(おも)よ、不利(ふり)な状況(じょうきょう)です! Ⅰ(1)ペテロ(ぺてろ)3章(しょう)8節(せつ)
有利(ゆうり)な状況(じょうきょう)からの出発(しゅっぱつ)よりも、不利(ふり)な状況(じょうきょう)からの出発(しゅっぱつ)のほうが、恵(めぐ)みなのです。
有利(ゆうり)はおごりを生(う)み出(だ)しやすく、不利(ふり)は謙遜(けんそん)を生(う)み出しやすいからです。
主(しゅ)はあなたの謙遜(けんそん)を心(こころ)から喜(よろこ)ばれ、さらに柔和(にゅうわ)、寛容(かんよう)、慈愛(じあい)などを与(あた)えてくださいます。
あなたの今(いま)の不利(ふり)な状況(じょうきょう)は、実(じつ)は最(もっと)も恵(めぐ)みを受(う)ける絶好(ぜっこう)のときなのです。
「あわれみ深(ふか)く、謙遜(けんそん)でありなさい。」
中文經文:
彼得前書 3章8節
存慈憐謙卑的心。
中文翻譯:
5/27 主啊,是不利的狀況!
從有利狀況的出發,不如從不利的狀況出發來得恩典。
因為有利容易生出驕傲,而不利容易生出謙遜。
主打從心裡喜歡你的謙遜,會更加賜給你柔和、寬容、慈愛等。
你現在的不利狀況,其實是要接受到最大恩惠的絕佳時機。
日文原文:
5月28日 新たなる段階(だんかい)へ 箴言(しんげん)8章(しょう)35節(せつ)
的(まと)が定(さだ)まらずに弓(ゆみ)を放(はな)っても、命中(めいちゅう)することはありません。
主(しゅ)を見(み)つめ、あなた自身(じしん)の心(こころ)の整(ととの)える時(とき)、初(はじ)めて的(まと)に命中するのです。
今日(きょう)、新たな次(つぎ)の段階(だんかい)に入(はい)りましょう。
「わたしを見(み)いだす者(もの)は命(いのち)を見(み)いだし、主(しゅ)に喜(よろこ)び迎(むか)えていただくことができる。」
中文經文:
箴言8章35節
因為尋得我的,就尋得生命,也必蒙耶和華的恩恵。
中文翻譯:
5/28 向新的階段
未確定靶子之前把箭射出,絕對沒有命中的可能。
注視主耶穌,當你準備好自己的心時,才能夠命中。
今天,就讓我們一起踏入下一個新的階段吧!
約瑟就是增添的意思,意思說:願耶和華再增添我一個兒子,因為是愛妻拉結所生, 又是么兒(後來拉結又生便雅憫而死)倍得父親寵愛,被嫉妒的哥哥們賣到埃及去當奴隸,但因為信靠耶和華走義路,成為埃及的宰相,最後並拯救在以色列受飢荒的父親及哥哥們,將基督的愛發揮出來,是我們的好榜樣
2011年5月30日 星期一
2011年5月25日 星期三
每日金句0520-0524
日文原文:
5月20日 受けるには忍耐(にんたい)が
すべての願(ねが)いがすぐにかなえられるとは限(かぎ)りません。
天(てん)のお父様の配慮(はいりょ)がそこにあるのです。
子(こ)どもが欲(ほっ)するものをすべて、親(おや)が与(あた)えるわけではありません。
親(おや)は子(こ)の性格(せいかく)をよく知(し)っているのです。子(こ)どもには忍耐(にんたい)が必要(ひつよう)です。
でも子(こ)を愛(あい)する親(おや)はそれ以上(いじょう)に忍耐(にんたい)しているのです。
「神(かみ)の御心(おこころ)を行(おこな)って約束(やくそく)されたものを受(う)けるためには、忍耐(にんたい)が必要(ひつよう)なのです。
ヘブル(へぶる)10章(しょう)36節(せつ)」
中文經文:
希伯來書10:36
你們必須忍耐、使你們行完了 神的旨意、就可以得著所應許的。
中文翻譯:
5/20 要收受需忍耐
所有的願望不一定能夠立即得到回應。
因在此有天父上主的計劃。
小孩的需求,父母不會完全照單全收。
父母都很清楚子女的性格。對小孩需要忍耐。
但喜愛子女的父母都有遠遠超越的耐心。
日文原文:
5月21日 喜(よろこ)んでいいのです
結婚(けっこん)を目前(もくぜん)にひかえている人(ひと)たちは活(い)き活(い)きしています。
嫌(いや)なことがあっても、簡単(かんたん)に乗(の)り越(こ)えることができます。
それは近(ちか)い将来(しょうらい)に大(おお)きな祝福(しゅくふく)と喜(よろこ)びが待(ま)っているからです。
私(わたし)たちはもっと活(い)き活(い)きしていいのです。喜(よろこ)んでいいのです。
永遠(えいえん)の祝福(しゅくふく)が約束(やくそく)されているのですから。
「主(しゅ)があなたの永遠(えいえん)の光(ひかり)となり、あなたの神(かみ)があなたの光栄(こうえい)となる。
イザヤ60章(しょう)19節(せつ)」
中文經文:
以賽亞書60:19 耶和華卻要作你永遠的光、你 神要為你的榮耀.
中文翻譯:
5/21 可以高興
結婚近在眼前的人都很有活氣。
雖然有討厭的事,也能夠簡單的渡過。
那是因為在最近的將來有很大的祝福與喜悅等待着。
我們可以更有活力。可以歡喜。
因為有永遠的祝福跟我們有約了。
日文原文:
5月24日 開き直(なお)ること Ⅰ(1)ペテロ(ぺてろ)5章(しょう)7節(せつ)
なかなか解決(かいけつ)できずに停滞(ていたい)している問題(もんだい)については、開(ひら)き直(なお)りが必要(ひつよう)です。
くよくよ考(かんが)えることをやめ、スパッ(すぱっ)と200%神様(かみさま)にゆだねるのです。
「あなたがたの思(おも)い煩(わずら)いを、いっさい神(かみ)にゆだねなさい。神(かみ)があなたがたのことを心配(しんぱい)してくださるからです。」
中文經文:
彼得前書5章7節
你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。
中文翻譯:
5/24 要重新正顏以對
對於始終無法解決而停滯的問題,有重新歸零的必要。
不要愁眉不展想不開,要大膽果斷的將一切全然託付給神。
5月20日 受けるには忍耐(にんたい)が
すべての願(ねが)いがすぐにかなえられるとは限(かぎ)りません。
天(てん)のお父様の配慮(はいりょ)がそこにあるのです。
子(こ)どもが欲(ほっ)するものをすべて、親(おや)が与(あた)えるわけではありません。
親(おや)は子(こ)の性格(せいかく)をよく知(し)っているのです。子(こ)どもには忍耐(にんたい)が必要(ひつよう)です。
でも子(こ)を愛(あい)する親(おや)はそれ以上(いじょう)に忍耐(にんたい)しているのです。
「神(かみ)の御心(おこころ)を行(おこな)って約束(やくそく)されたものを受(う)けるためには、忍耐(にんたい)が必要(ひつよう)なのです。
ヘブル(へぶる)10章(しょう)36節(せつ)」
中文經文:
希伯來書10:36
你們必須忍耐、使你們行完了 神的旨意、就可以得著所應許的。
中文翻譯:
5/20 要收受需忍耐
所有的願望不一定能夠立即得到回應。
因在此有天父上主的計劃。
小孩的需求,父母不會完全照單全收。
父母都很清楚子女的性格。對小孩需要忍耐。
但喜愛子女的父母都有遠遠超越的耐心。
日文原文:
5月21日 喜(よろこ)んでいいのです
結婚(けっこん)を目前(もくぜん)にひかえている人(ひと)たちは活(い)き活(い)きしています。
嫌(いや)なことがあっても、簡単(かんたん)に乗(の)り越(こ)えることができます。
それは近(ちか)い将来(しょうらい)に大(おお)きな祝福(しゅくふく)と喜(よろこ)びが待(ま)っているからです。
私(わたし)たちはもっと活(い)き活(い)きしていいのです。喜(よろこ)んでいいのです。
永遠(えいえん)の祝福(しゅくふく)が約束(やくそく)されているのですから。
「主(しゅ)があなたの永遠(えいえん)の光(ひかり)となり、あなたの神(かみ)があなたの光栄(こうえい)となる。
イザヤ60章(しょう)19節(せつ)」
中文經文:
以賽亞書60:19 耶和華卻要作你永遠的光、你 神要為你的榮耀.
中文翻譯:
5/21 可以高興
結婚近在眼前的人都很有活氣。
雖然有討厭的事,也能夠簡單的渡過。
那是因為在最近的將來有很大的祝福與喜悅等待着。
我們可以更有活力。可以歡喜。
因為有永遠的祝福跟我們有約了。
日文原文:
5月24日 開き直(なお)ること Ⅰ(1)ペテロ(ぺてろ)5章(しょう)7節(せつ)
なかなか解決(かいけつ)できずに停滞(ていたい)している問題(もんだい)については、開(ひら)き直(なお)りが必要(ひつよう)です。
くよくよ考(かんが)えることをやめ、スパッ(すぱっ)と200%神様(かみさま)にゆだねるのです。
「あなたがたの思(おも)い煩(わずら)いを、いっさい神(かみ)にゆだねなさい。神(かみ)があなたがたのことを心配(しんぱい)してくださるからです。」
中文經文:
彼得前書5章7節
你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。
中文翻譯:
5/24 要重新正顏以對
對於始終無法解決而停滯的問題,有重新歸零的必要。
不要愁眉不展想不開,要大膽果斷的將一切全然託付給神。
2011年5月19日 星期四
每日金句0517~0519
日文原文:
5月17日 神(かみ)の子(こ)らしく・・
あなたの陰口(かげぐち)を言(い)う人(ひと)がいても、陰口(かげぐち)で対抗(たいこう)してはなりません。
あなたはイエス(いえす)様(さま)に特別(とくべつ)に愛(あい)され、祝福(しゅくふく)されている人(ひと)ですから、
神(かみ)の子(こ)らしくいるべきです。あなたの敵(てき)には主(おも)が直接(ちょくせつ)、
取(と)り扱(あつか)ってくださいますから、むしろ相手(あいて)をあわれむべきです。
「あなたを祝福(しゅくふく)する者(もの)は祝福(しゅくふく)され、あなたをのろう者(もの)はのろわれる。
民数記(たみかずき)24章(しょう)9節(せつ)」
中文經文:
民数記24:9 凡給你祝福的、願他蒙福.凡咒詛你的、願他受咒詛。
中文翻譯:
5/17 如神的兒子模樣
就是有在背後說你壞話的人,也不可以說背後話來相對抗。
因為你是特別被耶穌所愛,受祝福的人。
必須要像神子似的。因為對於你的敵手主將直接為你處置,
所以更應該憐憫對方才是。
日文原文:
5月18日 とこしえの愛(あい)
私(わたし)たちが知(し)っている世界(せかい)というのは、ごくごく小(ちい)さな世界(せかい)です。
天(てん)を見上(みあ)げるとそこには創造主(そうぞうしゅ)によって造(つく)られた無限(むげん)の世界(せかい)が広(ひろ)がっています。
主(しゅ)を信(しん)じて生(い)きるということは、死(し)を終(お)わりとする有限(ゆうげん)の中(なか)で生(い)きるのではなく、永遠(えいえん)の愛(あい)の中(なか)に生(い)きるということなのです。
「遠(とお)くから、主(しゅ)はわたしに現(あらわ)れた。わたしは、とこしえの愛(あい)をもってあなたを愛(あい)し変(か)わることなく慈(いつく)しみを注(そそ)ぐ。エレミヤ(えれみや)31章(しょう)3節(せつ)」
中文經文:
古時〔或作從遠方〕耶和華向以色列〔原文作我〕顯現、說、我以永遠的愛、愛你、因此我以慈愛、吸引你。
中文翻譯:
5/18 永遠的愛
說到我們所認知的世界,實在是個極其微小的世界。
當抬頭望天時在那兒有經由創造主所造無限的世界正擴展着。
所謂信主而生,並不是在死為終了的有限之中來活,
而是要在永遠的愛當中生活的呀!
日文經文:
5月19日 多く赦(ゆる)され多(おお)く愛(あい)する
私(わたし)たちは目(め)を背(そむ)けたくなるほど多(おお)くの罪(つみ)を犯(おか)しました。
けれども、キリスト(きりすと)の愛(あい)によってすべて赦(ゆる)されたのです。
私(わたし)たちは多(おお)く赦(ゆる)されたのですから、多(おお)く愛(あい)することができます。
あなたが困難(こんなん)の中(なか)でも輝(かがや)けるのはキリスト(きりすと)の深(ふか)い愛(あい)を体験(たいけん)したからなのです。
「この人(ひと)が多(おお)くの罪(つみ)を赦(ゆる)されたことは、わたしに示(しめ)した愛(あい)の大(おお)きさで分(わ)かる。
赦(ゆる)されることの少(すく)ない者(もの)は、愛(あい)することも少ない。ルカ(るか)7章(しょう)47節(せつ)」
中文經文:
路加福音7:47
他許多的罪都赦免了.因為他的愛多.但那赦免少的、他的愛就少。
中文翻譯:
5/19 多被赦免多疼愛
我們犯了叫人懶得看你一眼那麼多的罪。
可是,因為主耶穌的愛的緣故全都得到赦免了。
我們因為獲得那麼多的赦免,所以能夠付出許多的愛。
你在困難中仍能發出光輝是因為體驗了主耶穌深深的愛。
5月17日 神(かみ)の子(こ)らしく・・
あなたの陰口(かげぐち)を言(い)う人(ひと)がいても、陰口(かげぐち)で対抗(たいこう)してはなりません。
あなたはイエス(いえす)様(さま)に特別(とくべつ)に愛(あい)され、祝福(しゅくふく)されている人(ひと)ですから、
神(かみ)の子(こ)らしくいるべきです。あなたの敵(てき)には主(おも)が直接(ちょくせつ)、
取(と)り扱(あつか)ってくださいますから、むしろ相手(あいて)をあわれむべきです。
「あなたを祝福(しゅくふく)する者(もの)は祝福(しゅくふく)され、あなたをのろう者(もの)はのろわれる。
民数記(たみかずき)24章(しょう)9節(せつ)」
中文經文:
民数記24:9 凡給你祝福的、願他蒙福.凡咒詛你的、願他受咒詛。
中文翻譯:
5/17 如神的兒子模樣
就是有在背後說你壞話的人,也不可以說背後話來相對抗。
因為你是特別被耶穌所愛,受祝福的人。
必須要像神子似的。因為對於你的敵手主將直接為你處置,
所以更應該憐憫對方才是。
日文原文:
5月18日 とこしえの愛(あい)
私(わたし)たちが知(し)っている世界(せかい)というのは、ごくごく小(ちい)さな世界(せかい)です。
天(てん)を見上(みあ)げるとそこには創造主(そうぞうしゅ)によって造(つく)られた無限(むげん)の世界(せかい)が広(ひろ)がっています。
主(しゅ)を信(しん)じて生(い)きるということは、死(し)を終(お)わりとする有限(ゆうげん)の中(なか)で生(い)きるのではなく、永遠(えいえん)の愛(あい)の中(なか)に生(い)きるということなのです。
「遠(とお)くから、主(しゅ)はわたしに現(あらわ)れた。わたしは、とこしえの愛(あい)をもってあなたを愛(あい)し変(か)わることなく慈(いつく)しみを注(そそ)ぐ。エレミヤ(えれみや)31章(しょう)3節(せつ)」
中文經文:
古時〔或作從遠方〕耶和華向以色列〔原文作我〕顯現、說、我以永遠的愛、愛你、因此我以慈愛、吸引你。
中文翻譯:
5/18 永遠的愛
說到我們所認知的世界,實在是個極其微小的世界。
當抬頭望天時在那兒有經由創造主所造無限的世界正擴展着。
所謂信主而生,並不是在死為終了的有限之中來活,
而是要在永遠的愛當中生活的呀!
日文經文:
5月19日 多く赦(ゆる)され多(おお)く愛(あい)する
私(わたし)たちは目(め)を背(そむ)けたくなるほど多(おお)くの罪(つみ)を犯(おか)しました。
けれども、キリスト(きりすと)の愛(あい)によってすべて赦(ゆる)されたのです。
私(わたし)たちは多(おお)く赦(ゆる)されたのですから、多(おお)く愛(あい)することができます。
あなたが困難(こんなん)の中(なか)でも輝(かがや)けるのはキリスト(きりすと)の深(ふか)い愛(あい)を体験(たいけん)したからなのです。
「この人(ひと)が多(おお)くの罪(つみ)を赦(ゆる)されたことは、わたしに示(しめ)した愛(あい)の大(おお)きさで分(わ)かる。
赦(ゆる)されることの少(すく)ない者(もの)は、愛(あい)することも少ない。ルカ(るか)7章(しょう)47節(せつ)」
中文經文:
路加福音7:47
他許多的罪都赦免了.因為他的愛多.但那赦免少的、他的愛就少。
中文翻譯:
5/19 多被赦免多疼愛
我們犯了叫人懶得看你一眼那麼多的罪。
可是,因為主耶穌的愛的緣故全都得到赦免了。
我們因為獲得那麼多的赦免,所以能夠付出許多的愛。
你在困難中仍能發出光輝是因為體驗了主耶穌深深的愛。
2011年5月16日 星期一
每日金句5/15~5/16
日文原文:
5月14日 叱(しか)る人(ひと)を避(さ)けない
あなたのことを本気(ほんき)で叱(しか)ってくれる人(ひと)がいるということは幸(しあわ)せなことです。
叱(しか)る人(ひと)の言葉(ことば)があなたの賜物(たまもの)を最大限(さいだいげん)に引(ひ)き出(だ)すのです。
だから叱(しか)る人(ひと)を避(さ)けないで。
今日(きょう)も天(てん)の父(ちち)なる神様(かみさま)があなたの成長(せいちょう)を期待(きたい)しておられます。
「知恵(ちえ)ある者(もの)の叱責(しっせき)を聞(き)くのは、愚(おろ)かな者(もの)の歌(うた)を聞(き)くのにまさる。
伝道者(でんどうしゃ)7章(しょう)5節(せつ)」
中文經文:
傳道書7:5 聽智慧人的責備、強如聽愚昧人的歌唱。
中文翻譯:
5/15 不躲避責備的人
如果有人認真的責備你,那是件很幸運的事。
責備人的話語將導引出要給你的最大賞賜。
因此不要迴避責難的人。
今天在天上的父神也正期待着你的成長!
日文原文:
5月16日 迷路(めいろ)の中(なか)の私(わたし)は
人間(にんげん)が神様(かみさま)から離(はな)れた生(い)き方(かた)をすると、
すぐに誘惑(ゆうわく)と危険(きけん)に囲(かこ)まれてしまいます。
天(てん)から見(み)ておられる父(ちち)なる神様(かみさま)は、あなたのいる場所(ばしょ)をご存知(ぞんじ)で、
そこから助(たす)け出(だ)し、祝福(しゅくふく)のゴ(ご)ール(る)へと道案内(みちあんない)してくださるお方(かた)です。
教会(きょうかい)で神様(かみさま)があなたのことを待(ま)っておられます。
「主(おも)よ。私(わたし)を待(ま)ち伏(ぶ)せている者(もの)がおりますから、
あなたの義(ぎ)によって私(わたし)を導(みちび)いてください。詩篇(しへん)5篇(ぺん)8節(せつ)」
中文經文:
詩篇5:8
耶和華阿、求你因我的仇敵、憑你的公義、引領我.
中文翻譯:
5/16 迷路中的我
人如果是在離開神的生活方式中,
很快的會被誘惑與危險所包圍。
在天上觀看的父神,知道你所在的地方,
祂要從那裡把你救出,並引導你進入祝福之門。
在教會,上帝正等待着你的做為。
5月14日 叱(しか)る人(ひと)を避(さ)けない
あなたのことを本気(ほんき)で叱(しか)ってくれる人(ひと)がいるということは幸(しあわ)せなことです。
叱(しか)る人(ひと)の言葉(ことば)があなたの賜物(たまもの)を最大限(さいだいげん)に引(ひ)き出(だ)すのです。
だから叱(しか)る人(ひと)を避(さ)けないで。
今日(きょう)も天(てん)の父(ちち)なる神様(かみさま)があなたの成長(せいちょう)を期待(きたい)しておられます。
「知恵(ちえ)ある者(もの)の叱責(しっせき)を聞(き)くのは、愚(おろ)かな者(もの)の歌(うた)を聞(き)くのにまさる。
伝道者(でんどうしゃ)7章(しょう)5節(せつ)」
中文經文:
傳道書7:5 聽智慧人的責備、強如聽愚昧人的歌唱。
中文翻譯:
5/15 不躲避責備的人
如果有人認真的責備你,那是件很幸運的事。
責備人的話語將導引出要給你的最大賞賜。
因此不要迴避責難的人。
今天在天上的父神也正期待着你的成長!
日文原文:
5月16日 迷路(めいろ)の中(なか)の私(わたし)は
人間(にんげん)が神様(かみさま)から離(はな)れた生(い)き方(かた)をすると、
すぐに誘惑(ゆうわく)と危険(きけん)に囲(かこ)まれてしまいます。
天(てん)から見(み)ておられる父(ちち)なる神様(かみさま)は、あなたのいる場所(ばしょ)をご存知(ぞんじ)で、
そこから助(たす)け出(だ)し、祝福(しゅくふく)のゴ(ご)ール(る)へと道案内(みちあんない)してくださるお方(かた)です。
教会(きょうかい)で神様(かみさま)があなたのことを待(ま)っておられます。
「主(おも)よ。私(わたし)を待(ま)ち伏(ぶ)せている者(もの)がおりますから、
あなたの義(ぎ)によって私(わたし)を導(みちび)いてください。詩篇(しへん)5篇(ぺん)8節(せつ)」
中文經文:
詩篇5:8
耶和華阿、求你因我的仇敵、憑你的公義、引領我.
中文翻譯:
5/16 迷路中的我
人如果是在離開神的生活方式中,
很快的會被誘惑與危險所包圍。
在天上觀看的父神,知道你所在的地方,
祂要從那裡把你救出,並引導你進入祝福之門。
在教會,上帝正等待着你的做為。
2011年5月15日 星期日
每日金句5/10~5/13
日文原文:
5月10日 石(いし)を避(さ)けなさい
相手(あいて)を変(か)えてやろうと思(おも)う前(まえ)に、まず自分(じぶん)が変(か)わらなくてはなりません。
相手(あいて)が100%悪(わる)くても自分(じぶん)を見(み)つめなおす必要(ひつよう)があります。
主(しゅ)はあなたの前(まえ)にポン(ぽん)と石(いし)を置(お)かれることがあります。
その石(いし)はあなたに恵(めぐ)みの世界(せかい)を開(ひら)かせるために必要(ひつよう)なものなのです。
「私(わたし)は、あなたの戒(いまし)めに思(おも)いを潜(ひそ)め、あなたの道(みち)に私(わたし)の目(め)を留(と)めます。
詩篇(しへん)119篇(ぺん)15節(せつ)」
中文經文:
詩編119:15 我要默想你的訓詞、看重你的道路。
中文翻譯:
5/10 避開石頭吧
要想改變對方之前,首先應先改變自己才行。
就是對方有100%為惡也應有省視改善自己的必要。
或許主會在你跟前放置一塊石頭。
那塊石頭是為你打開恩典的世界之門所必須的呀!
日文原文:
5月11日 神様(かみさま)の目的地(もくてきち)
あなたが直面(ちょくめん)している問題(もんだい)の中(なか)に必(かなら)ず神様(かみさま)の目的(もくてき)があります。
試練(しれん)と闘(たたか)いの中(なか)にも、イエス(いえす)様(さま)がともにおられることを忘(わす)れないで。
イエス(いえす)様(さま)はあなたの進(すす)む先(さき)のさらにその先(さき)を知(し)っておられ、
あなたによい場所(ばしょ)を与(あた)えようとしてます。
「神(かみ)はその道(みち)をわきまえておられ、神(かみ)はその所(ところ)を知(し)っておられる。ヨブ(よぶ)28章(しょう)23節(せつ)」
中文經文:
約伯記28:23 神明白智慧的道路、曉得智慧的所在。
中文翻譯:
5/11 上主的目的地
你所面對的問題當中必有神的目的在裡面。
不要忘了在試練與鬥爭中,也有主耶穌的同在。
主耶穌知道你要往前走前面的方向,
正在準備美好的地方為了要賜給你的唷!
日文原文:
5月12日 いかに言葉(ことば)を返(かえ)すか ロ(ろ)ーマ(ま)8章(しょう)28節(せつ)
お皿(さら)を落(お)とした相手(あいて)に対(たい)し、何(なに)をやっているんだ、ではなく、
ケガ(けが)はなかった?と言葉(ことば)を返(かえ)してあげましょう。
大切(たいせつ)なお皿(さら)が割(わ)れたことはマイナス(まいなす)ですが、信頼関係(しんらいかんけい)を回復(かいふく)させるにはプラス(ぷらす)になる大(おお)きなチャンス(ちゃんす)です。
失敗(しっぱい)がわかっている相手(あいて)に対(たい)し、あえて失敗(しっぱい)をとがめないとき、そこに大(おお)きな愛(あい)が存在(そんざい)します。
「神(かみ)がすべてのことを働(はたら)かせて益(えき)としてくださることを、私(わたし)たちは知(し)っています。」
中文經文:
羅馬書 8章28節
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處
中文翻譯:
5/12 要如何回話呢
對於失手掉落盤子的人,不要說「你在幹什麼」,
讓我們來說「有沒有受傷呢?」。
摔破貴重的盤子雖然是損失,但那是回復信賴關係最好的機會。
對於知道失敗的人,不去責難其失敗時,在那兒就存在着極大的愛啊!
日文原文:
5月13日 罪(つみ)は背中(せなか)に重(かさ)なる
罪(つみ)は、人間(にんげん)の背中(せなか)に積(つ)み重(かさ)なっていくのだと思(おも)います。
天国(てんごく)とは小(ちい)さな茶室(ちゃしつ)に入(はい)るようなものですから、背中(せなか)の重荷(おもに)がある限(かぎ)り、決して中(なか)には入(い)れません。
唯一(ゆいいつ)、罪(つみ)を取(と)り除(のぞ)いてくださる方(ほう)がいます。それは人間(にんげん)の罪(つみ)を十字架(じゅうじか)で代(か)わりに背負(せお)ってくださったイエスキリスト(いえすきりすと)というお方(かた)です。
「心(こころ)を入(い)れ替(か)えて子供(こども)のようにならなければ、
決(けっ)して天(てん)の国(くに)に入(はい)ることはできない。マタイ(またい)18章(しょう)3節(せつ)」
中文經文:
馬太福音18:3 你們若不回轉、變成小孩子的樣式、斷不得進天國。
中文翻譯:
5/13 罪將重疊在背部
罪惡,會堆積重疊在人的背脊上。
天國像是要進入小茶館似的,只要背負着大包行囊,就決對無法進到裡面。
只有一位,能替我們解除罪孽的。那是被稱呼為主耶穌基督的,祂以十字架
來替代為我們擔負起人的罪孽。
5月10日 石(いし)を避(さ)けなさい
相手(あいて)を変(か)えてやろうと思(おも)う前(まえ)に、まず自分(じぶん)が変(か)わらなくてはなりません。
相手(あいて)が100%悪(わる)くても自分(じぶん)を見(み)つめなおす必要(ひつよう)があります。
主(しゅ)はあなたの前(まえ)にポン(ぽん)と石(いし)を置(お)かれることがあります。
その石(いし)はあなたに恵(めぐ)みの世界(せかい)を開(ひら)かせるために必要(ひつよう)なものなのです。
「私(わたし)は、あなたの戒(いまし)めに思(おも)いを潜(ひそ)め、あなたの道(みち)に私(わたし)の目(め)を留(と)めます。
詩篇(しへん)119篇(ぺん)15節(せつ)」
中文經文:
詩編119:15 我要默想你的訓詞、看重你的道路。
中文翻譯:
5/10 避開石頭吧
要想改變對方之前,首先應先改變自己才行。
就是對方有100%為惡也應有省視改善自己的必要。
或許主會在你跟前放置一塊石頭。
那塊石頭是為你打開恩典的世界之門所必須的呀!
日文原文:
5月11日 神様(かみさま)の目的地(もくてきち)
あなたが直面(ちょくめん)している問題(もんだい)の中(なか)に必(かなら)ず神様(かみさま)の目的(もくてき)があります。
試練(しれん)と闘(たたか)いの中(なか)にも、イエス(いえす)様(さま)がともにおられることを忘(わす)れないで。
イエス(いえす)様(さま)はあなたの進(すす)む先(さき)のさらにその先(さき)を知(し)っておられ、
あなたによい場所(ばしょ)を与(あた)えようとしてます。
「神(かみ)はその道(みち)をわきまえておられ、神(かみ)はその所(ところ)を知(し)っておられる。ヨブ(よぶ)28章(しょう)23節(せつ)」
中文經文:
約伯記28:23 神明白智慧的道路、曉得智慧的所在。
中文翻譯:
5/11 上主的目的地
你所面對的問題當中必有神的目的在裡面。
不要忘了在試練與鬥爭中,也有主耶穌的同在。
主耶穌知道你要往前走前面的方向,
正在準備美好的地方為了要賜給你的唷!
日文原文:
5月12日 いかに言葉(ことば)を返(かえ)すか ロ(ろ)ーマ(ま)8章(しょう)28節(せつ)
お皿(さら)を落(お)とした相手(あいて)に対(たい)し、何(なに)をやっているんだ、ではなく、
ケガ(けが)はなかった?と言葉(ことば)を返(かえ)してあげましょう。
大切(たいせつ)なお皿(さら)が割(わ)れたことはマイナス(まいなす)ですが、信頼関係(しんらいかんけい)を回復(かいふく)させるにはプラス(ぷらす)になる大(おお)きなチャンス(ちゃんす)です。
失敗(しっぱい)がわかっている相手(あいて)に対(たい)し、あえて失敗(しっぱい)をとがめないとき、そこに大(おお)きな愛(あい)が存在(そんざい)します。
「神(かみ)がすべてのことを働(はたら)かせて益(えき)としてくださることを、私(わたし)たちは知(し)っています。」
中文經文:
羅馬書 8章28節
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處
中文翻譯:
5/12 要如何回話呢
對於失手掉落盤子的人,不要說「你在幹什麼」,
讓我們來說「有沒有受傷呢?」。
摔破貴重的盤子雖然是損失,但那是回復信賴關係最好的機會。
對於知道失敗的人,不去責難其失敗時,在那兒就存在着極大的愛啊!
日文原文:
5月13日 罪(つみ)は背中(せなか)に重(かさ)なる
罪(つみ)は、人間(にんげん)の背中(せなか)に積(つ)み重(かさ)なっていくのだと思(おも)います。
天国(てんごく)とは小(ちい)さな茶室(ちゃしつ)に入(はい)るようなものですから、背中(せなか)の重荷(おもに)がある限(かぎ)り、決して中(なか)には入(い)れません。
唯一(ゆいいつ)、罪(つみ)を取(と)り除(のぞ)いてくださる方(ほう)がいます。それは人間(にんげん)の罪(つみ)を十字架(じゅうじか)で代(か)わりに背負(せお)ってくださったイエスキリスト(いえすきりすと)というお方(かた)です。
「心(こころ)を入(い)れ替(か)えて子供(こども)のようにならなければ、
決(けっ)して天(てん)の国(くに)に入(はい)ることはできない。マタイ(またい)18章(しょう)3節(せつ)」
中文經文:
馬太福音18:3 你們若不回轉、變成小孩子的樣式、斷不得進天國。
中文翻譯:
5/13 罪將重疊在背部
罪惡,會堆積重疊在人的背脊上。
天國像是要進入小茶館似的,只要背負着大包行囊,就決對無法進到裡面。
只有一位,能替我們解除罪孽的。那是被稱呼為主耶穌基督的,祂以十字架
來替代為我們擔負起人的罪孽。
2011年5月9日 星期一
每日金句0505-0509
日文原文:
5月5日 十字架(じゅうじか)のことば
子(こ)どもの行動(こうどう)は親(おや)の行動(こうどう)を映(うつ)し出(だ)しています。
親(おや)が人(ひと)をゆるさないならば、子(こ)は人(ひと)をゆるさず、
親(おや)が人(ひと)をゆるすならば、子(こ)は人(ひと)をゆるすことを学(まな)ぶのです。
私(わたし)たちは十字架(じゅうじか)から多(おお)くのことを学(まな)びます。
ここで語(かた)られたことばにすべての答(こた)えがあるのです。
「十字架(じゅうじか)のことばは、滅(ほろ)びに至(いた)る人々(ひとびと)には愚かであっても、
救(すく)いを受(う)ける私(わたし)たちには、神(かみ)の力(ちから)です。Ⅰ(。1)コリント(こりんと)1章(しょう)18節(せつ)」
中文經文:
哥林多前書1:18
因為十字架的道理、在那滅亡的人為愚拙.在我們得救的人卻為 神的大能。
中文翻譯:
5/5 十字架的話語
小孩子的行動會反映出父母的行動。
如果父母不饒恕別人,子女也不會饒恕人。
假如父母能饒恕別人,子女就會學習饒恕他人。
我們從十字架學習了很多。
在這裡所述說的話語有他所有的答案喔!
日文原文:
5月6日 見(み)て見(み)ぬふりをする愛(あい)
見(み)て見(み)ぬふりをする愛(あい)というのもときに必要(ひつよう)です。
相手(あいて)のパ(ぱ)ーソナリティ(そなりてぃ)を尊重(そんちょう)し、すぐに語(かた)ることを避(さ)け、
語(かた)るべきときに愛(あい)をもって語(かた)るのです。
感情的(かんじょうてき)になっているときに語(かた)る言葉(ことば)は相手(あいて)を傷(きず)つけますから、
まずキリスト(きりすと)と向(む)き合(あ)い、自分自身(じぶんじしん)を整(ととの)えてから伝(つた)えるのです。
「愛(あい)は隣人(りんじん)に対(たい)して害(がい)を与(あた)えません。それゆえ、愛(あい)は律法(りっぽう)を全うします。
ロ(ろ)ーマ(ま)13章(しょう)10節(せつ)」
中文經文:
羅馬書13:10
愛是不加害與人的、所以愛就完全了律法。
中文翻譯:
5/6 看了裝成不見的愛
看見了裝成不見的愛有時也是必要的。
尊重對方的個性﹝personality﹞,避免遇事衝動快語,
在有必要講的時候秉持着愛來講。
因為感情用事的言詞容易造成對對方的傷害,
所以要先面對主基督,整頓好自己後再傳達你的心聲吧!
日文原文:
5月7日 JESUS CHRIST
自分(じぶん)を責(せ)めても問題(もんだい)は解決(かいけつ)しません。あなたの傷(きず)は既(すで)に
JESUSが十字架上(じゅうじかじょう)で代(か)わりに受(う)けてくださったのだから。
自分(じぶん)を傷(きず)つけることはJESUSを傷つけること。ならば自分(じぶん)を愛(あい)そう。
JESUSがそれを望(のぞ)んでおられるのだから。
「恐(おそ)れるな。わたしがあなたを助(たす)ける。イザヤ(いざや)41章(しょう)13節(せつ)」
中文經文:
以賽亞書41:13 不要害怕、我必幫助你。
中文翻譯:
5/8 JESUS CHRIST
自責並不能解決問題。因為你的傷已經由主耶穌
在十字架上替你承受了。
傷害自己也就是傷害主耶穌。那就愛你自己吧,
因為那是主耶穌所期盼的呀!
日文原文:
5月9日 まことの幸(しあわ)せ ルカ(るか)6章(しょう)38節(せつ)
人(ひと)は与(あた)えるときに、空(から)っぽになるんじゃなくて、実(じつ)は満(み)たされていくのです。
ためしに見返(みかえ)りを求(もと)めずに人(ひと)に与(あた)えみると、何(なん)と喜(よろこ)びが次(つぎ)から次(つぎ)へと溢れてきます。
溢(あふ)れてきた喜(よろこ)びをさらに無条件(むじょうけん)でまわりに与(あた)えていくと、さらに大(おお)いなる喜(よろこ)びで満(み)たされる。
キリスト(きりすと)の言葉(ことば)は、この世(よ)の常識(じょうしき)をはるかに超(こ)え、私(わたし)たちにまことの幸(しあわ)せをもたらしてくれるのです。
「与(あた)えなさい。そうすれば、自分(じぶん)も与(あた)えられます。」
中文經文:
路加福音 6章38節
你們要給人,就必有給你們的
中文翻譯:
5/9 真正的幸福
人在施予時並不致變成空,其實是會被充滿的。
不要求嘗試回顧而盡管施予人的時候,何等的喜悅會陸續被充滿。
當你將滿溢的喜悅無條件的給予四週圍時,將有更大的喜樂被充實。
耶穌基督的話語,將明顯的超越此世間的常識,而讓我們擁有真正的幸福。
5月5日 十字架(じゅうじか)のことば
子(こ)どもの行動(こうどう)は親(おや)の行動(こうどう)を映(うつ)し出(だ)しています。
親(おや)が人(ひと)をゆるさないならば、子(こ)は人(ひと)をゆるさず、
親(おや)が人(ひと)をゆるすならば、子(こ)は人(ひと)をゆるすことを学(まな)ぶのです。
私(わたし)たちは十字架(じゅうじか)から多(おお)くのことを学(まな)びます。
ここで語(かた)られたことばにすべての答(こた)えがあるのです。
「十字架(じゅうじか)のことばは、滅(ほろ)びに至(いた)る人々(ひとびと)には愚かであっても、
救(すく)いを受(う)ける私(わたし)たちには、神(かみ)の力(ちから)です。Ⅰ(。1)コリント(こりんと)1章(しょう)18節(せつ)」
中文經文:
哥林多前書1:18
因為十字架的道理、在那滅亡的人為愚拙.在我們得救的人卻為 神的大能。
中文翻譯:
5/5 十字架的話語
小孩子的行動會反映出父母的行動。
如果父母不饒恕別人,子女也不會饒恕人。
假如父母能饒恕別人,子女就會學習饒恕他人。
我們從十字架學習了很多。
在這裡所述說的話語有他所有的答案喔!
日文原文:
5月6日 見(み)て見(み)ぬふりをする愛(あい)
見(み)て見(み)ぬふりをする愛(あい)というのもときに必要(ひつよう)です。
相手(あいて)のパ(ぱ)ーソナリティ(そなりてぃ)を尊重(そんちょう)し、すぐに語(かた)ることを避(さ)け、
語(かた)るべきときに愛(あい)をもって語(かた)るのです。
感情的(かんじょうてき)になっているときに語(かた)る言葉(ことば)は相手(あいて)を傷(きず)つけますから、
まずキリスト(きりすと)と向(む)き合(あ)い、自分自身(じぶんじしん)を整(ととの)えてから伝(つた)えるのです。
「愛(あい)は隣人(りんじん)に対(たい)して害(がい)を与(あた)えません。それゆえ、愛(あい)は律法(りっぽう)を全うします。
ロ(ろ)ーマ(ま)13章(しょう)10節(せつ)」
中文經文:
羅馬書13:10
愛是不加害與人的、所以愛就完全了律法。
中文翻譯:
5/6 看了裝成不見的愛
看見了裝成不見的愛有時也是必要的。
尊重對方的個性﹝personality﹞,避免遇事衝動快語,
在有必要講的時候秉持着愛來講。
因為感情用事的言詞容易造成對對方的傷害,
所以要先面對主基督,整頓好自己後再傳達你的心聲吧!
日文原文:
5月7日 JESUS CHRIST
自分(じぶん)を責(せ)めても問題(もんだい)は解決(かいけつ)しません。あなたの傷(きず)は既(すで)に
JESUSが十字架上(じゅうじかじょう)で代(か)わりに受(う)けてくださったのだから。
自分(じぶん)を傷(きず)つけることはJESUSを傷つけること。ならば自分(じぶん)を愛(あい)そう。
JESUSがそれを望(のぞ)んでおられるのだから。
「恐(おそ)れるな。わたしがあなたを助(たす)ける。イザヤ(いざや)41章(しょう)13節(せつ)」
中文經文:
以賽亞書41:13 不要害怕、我必幫助你。
中文翻譯:
5/8 JESUS CHRIST
自責並不能解決問題。因為你的傷已經由主耶穌
在十字架上替你承受了。
傷害自己也就是傷害主耶穌。那就愛你自己吧,
因為那是主耶穌所期盼的呀!
日文原文:
5月9日 まことの幸(しあわ)せ ルカ(るか)6章(しょう)38節(せつ)
人(ひと)は与(あた)えるときに、空(から)っぽになるんじゃなくて、実(じつ)は満(み)たされていくのです。
ためしに見返(みかえ)りを求(もと)めずに人(ひと)に与(あた)えみると、何(なん)と喜(よろこ)びが次(つぎ)から次(つぎ)へと溢れてきます。
溢(あふ)れてきた喜(よろこ)びをさらに無条件(むじょうけん)でまわりに与(あた)えていくと、さらに大(おお)いなる喜(よろこ)びで満(み)たされる。
キリスト(きりすと)の言葉(ことば)は、この世(よ)の常識(じょうしき)をはるかに超(こ)え、私(わたし)たちにまことの幸(しあわ)せをもたらしてくれるのです。
「与(あた)えなさい。そうすれば、自分(じぶん)も与(あた)えられます。」
中文經文:
路加福音 6章38節
你們要給人,就必有給你們的
中文翻譯:
5/9 真正的幸福
人在施予時並不致變成空,其實是會被充滿的。
不要求嘗試回顧而盡管施予人的時候,何等的喜悅會陸續被充滿。
當你將滿溢的喜悅無條件的給予四週圍時,將有更大的喜樂被充實。
耶穌基督的話語,將明顯的超越此世間的常識,而讓我們擁有真正的幸福。
2011年5月4日 星期三
每日金句0430-0504
日文原文:
4月29日 ただいま劣勢(れっせい)なり
果敢(かかん)に挑(いど)む姿(すがた)に美(うつく)しさがあります。
圧倒的(あっとうてき)に劣勢(れっせい)に立(た)たされていながらも、勇気(ゆうき)をもって挑戦(ちょうせん)する姿(すがた)に感動(かんどう)を覚(おぼ)えるのです。
天(てん)から見(み)ておられる主(しゅ)が、あなたに感動(かんどう)を覚(おぼ)えないはずはありません。
結果(けっか)がどうであれ、すべては主(しゅ)を通(とお)して恵(めぐ)みに変(か)えられますから。
「万軍(まんぐん)の主(しゅ)の御名(ぎょめい)によって、おまえに立(た)ち向(む)かうのだ。
Ⅰサムエル17章(ㄓㄤ)45節(ㄐㄧㄝ)」
中文經文:
撒母耳記上17:45 我來攻擊你、是靠著萬軍之耶和華的名。
中文翻譯:
4/29 現今正處於劣勢
在果敢挑戰的姿態會有其美妙之處。
雖處於壓倒性的劣勢,但鼓起勇氣面對挑戰的姿態仍叫人感動。
在天上觀察的主,不會讓你不覺得感動的。
因為無論結果為何,一切都將通過主而改變成為恩典。
日文原文:
5月2日 線(せん)の先(さき)に何(なに)が?
神様(かみさま)に教(おし)えられたことを書(か)き記(しる)すこと。これは未来(みらい)の祝福(しゅくふく)につながります。
主(おも)に示(しめ)された過去(かこ)の記録(きろく)を、点(てん)と点(てん)を結(むす)ぶように線として見つめるとき、
主(しゅ)が未来(みらい)のあなたにどのような祝福(しゅくふく)を与(あた)えようとしているのかがわかります。
線(せん)の先(さき)に何(なに)が見(み)えはじめていますか?
「主(しゅ)は私(わたし)に答(こた)えて言(い)われた。幻(まぼろし)を書(か)きしるせ。
これを読(よ)む者(もの)が急使(きゅうし)として走(はし)るために、(た)板(いた)の上(うえ)にはっきり書(か)きしるせ。(
)
ハバクク(はばくく)2章(しょう)2節(せつ)」
中文經文:
哈巴谷書2:2
他對我說、將這默示明明的寫在版上、使讀的人容易讀。〔或作隨跑隨讀〕
中文翻譯:
5/2 線的末端如何呢?
請把上主的教導記錄下來。這將連繫到將來的祝福。
將上主所指示過的記錄,點與點連接成線來看的時候。
會發現主對你的將來準備如何的給予祝福。
在線的末梢開始看見甚麼了呢?
日文原文:
5月3日 歩(あゆ)み寄(よ)ること
お互(たが)いの歩(あゆ)み寄(よ)りが必要(ひつよう)です。一歩(いっぽ)も動(うご)かずに問題(もんだい)は解決(かいけつ)しません。
イエス(いえす)様(さま)は相手(あいて)が来(く)るのを待(ま)つのではなく、近(ちか)づいて来てくださいました。
大切(たいせつ)なのは初(はじ)めの勇気(ゆうき)。今日(きょう)、祈りをもってまず一歩(いっぽ)、歩(あゆ)み寄(よ)りましょう。
「話(はな)し合(あ)い論(ろん)じ合(あ)っていると、イエス(いえす)御自身(ごじしん)が近づいて来て、
一緒(いっしょ)に歩(ある)き始(はじ)められた。ルカ24章(ㄓㄤ)15節(ㄐㄧㄝˊ)」
中文經文:
路加福音24:15
正談論相問的時候、耶穌親自就近他們、和他們同行。
中文翻譯:
5/3 要走靠近
互相走靠近是有必要,一步都不移動是無法解決問題的。
主耶穌不是在等對方的到來,而是走近對方。
重要的是開始時的勇氣。藉着祈禱踏出第一步,走靠近些吧!
日文原文:
5月3日 ゆとりの大切(たいせつ)さ
気持(きも)ちにゆとりがあると人(ひと)に優(やさ)しくできます。
ゆとりは自分(じぶん)を安定(あんてい)させ、周(まわ)りに平和(へいわ)をもたらすものです。
普通(ふつう)、苦(くる)しいときにはゆとりはないものですが、
聖書(せいしょ)は、苦(くる)しいときでもゆとりが与(あた)えられると教(おし)えます。
それは天(てん)からくるあなたに対(たい)する神(かみ)の愛(あい)なのです。
「あなたは、私(わたし)の苦(くる)しみのときにゆとりを与(あた)えてくださいました。
詩篇(ㄕㄆㄧㄢ)4章(ㄓㄤ)1節(ㄐㄧㄝˊ)」
中文經文:
詩篇4:1 我在困苦中、你曾使我寬廣.
中文翻譯:
5/4 寬裕的重要性
情緒上寬裕的人會顯得親切。
寬裕使自己安定,並讓周圍得以和平。
平時,在痛苦的時候雖然沒有寬裕可言,
但在聖經裡教導我們痛苦時仍有寬裕的賜予。
那是從天而來神對你的愛啊!
4月29日 ただいま劣勢(れっせい)なり
果敢(かかん)に挑(いど)む姿(すがた)に美(うつく)しさがあります。
圧倒的(あっとうてき)に劣勢(れっせい)に立(た)たされていながらも、勇気(ゆうき)をもって挑戦(ちょうせん)する姿(すがた)に感動(かんどう)を覚(おぼ)えるのです。
天(てん)から見(み)ておられる主(しゅ)が、あなたに感動(かんどう)を覚(おぼ)えないはずはありません。
結果(けっか)がどうであれ、すべては主(しゅ)を通(とお)して恵(めぐ)みに変(か)えられますから。
「万軍(まんぐん)の主(しゅ)の御名(ぎょめい)によって、おまえに立(た)ち向(む)かうのだ。
Ⅰサムエル17章(ㄓㄤ)45節(ㄐㄧㄝ)」
中文經文:
撒母耳記上17:45 我來攻擊你、是靠著萬軍之耶和華的名。
中文翻譯:
4/29 現今正處於劣勢
在果敢挑戰的姿態會有其美妙之處。
雖處於壓倒性的劣勢,但鼓起勇氣面對挑戰的姿態仍叫人感動。
在天上觀察的主,不會讓你不覺得感動的。
因為無論結果為何,一切都將通過主而改變成為恩典。
日文原文:
5月2日 線(せん)の先(さき)に何(なに)が?
神様(かみさま)に教(おし)えられたことを書(か)き記(しる)すこと。これは未来(みらい)の祝福(しゅくふく)につながります。
主(おも)に示(しめ)された過去(かこ)の記録(きろく)を、点(てん)と点(てん)を結(むす)ぶように線として見つめるとき、
主(しゅ)が未来(みらい)のあなたにどのような祝福(しゅくふく)を与(あた)えようとしているのかがわかります。
線(せん)の先(さき)に何(なに)が見(み)えはじめていますか?
「主(しゅ)は私(わたし)に答(こた)えて言(い)われた。幻(まぼろし)を書(か)きしるせ。
これを読(よ)む者(もの)が急使(きゅうし)として走(はし)るために、(た)板(いた)の上(うえ)にはっきり書(か)きしるせ。(
)
ハバクク(はばくく)2章(しょう)2節(せつ)」
中文經文:
哈巴谷書2:2
他對我說、將這默示明明的寫在版上、使讀的人容易讀。〔或作隨跑隨讀〕
中文翻譯:
5/2 線的末端如何呢?
請把上主的教導記錄下來。這將連繫到將來的祝福。
將上主所指示過的記錄,點與點連接成線來看的時候。
會發現主對你的將來準備如何的給予祝福。
在線的末梢開始看見甚麼了呢?
日文原文:
5月3日 歩(あゆ)み寄(よ)ること
お互(たが)いの歩(あゆ)み寄(よ)りが必要(ひつよう)です。一歩(いっぽ)も動(うご)かずに問題(もんだい)は解決(かいけつ)しません。
イエス(いえす)様(さま)は相手(あいて)が来(く)るのを待(ま)つのではなく、近(ちか)づいて来てくださいました。
大切(たいせつ)なのは初(はじ)めの勇気(ゆうき)。今日(きょう)、祈りをもってまず一歩(いっぽ)、歩(あゆ)み寄(よ)りましょう。
「話(はな)し合(あ)い論(ろん)じ合(あ)っていると、イエス(いえす)御自身(ごじしん)が近づいて来て、
一緒(いっしょ)に歩(ある)き始(はじ)められた。ルカ24章(ㄓㄤ)15節(ㄐㄧㄝˊ)」
中文經文:
路加福音24:15
正談論相問的時候、耶穌親自就近他們、和他們同行。
中文翻譯:
5/3 要走靠近
互相走靠近是有必要,一步都不移動是無法解決問題的。
主耶穌不是在等對方的到來,而是走近對方。
重要的是開始時的勇氣。藉着祈禱踏出第一步,走靠近些吧!
日文原文:
5月3日 ゆとりの大切(たいせつ)さ
気持(きも)ちにゆとりがあると人(ひと)に優(やさ)しくできます。
ゆとりは自分(じぶん)を安定(あんてい)させ、周(まわ)りに平和(へいわ)をもたらすものです。
普通(ふつう)、苦(くる)しいときにはゆとりはないものですが、
聖書(せいしょ)は、苦(くる)しいときでもゆとりが与(あた)えられると教(おし)えます。
それは天(てん)からくるあなたに対(たい)する神(かみ)の愛(あい)なのです。
「あなたは、私(わたし)の苦(くる)しみのときにゆとりを与(あた)えてくださいました。
詩篇(ㄕㄆㄧㄢ)4章(ㄓㄤ)1節(ㄐㄧㄝˊ)」
中文經文:
詩篇4:1 我在困苦中、你曾使我寬廣.
中文翻譯:
5/4 寬裕的重要性
情緒上寬裕的人會顯得親切。
寬裕使自己安定,並讓周圍得以和平。
平時,在痛苦的時候雖然沒有寬裕可言,
但在聖經裡教導我們痛苦時仍有寬裕的賜予。
那是從天而來神對你的愛啊!
訂閱:
文章 (Atom)