2010年4月28日 星期三

每日金句-4/25-27

日文原文:
4/25 上(じょう)、すぐ上(うえ)です! ヨハネ(よはね)3章31節
あなたという人間(にんげん)は過去(かこ)にも未来(みらい)にも、たったひとりしかいません。
世界中(せかいじゅう)を探(さが)しても、全宇宙(ぜんうちゅう)を探(さが)してもあなただけなのです。
神様(かみさま)を遠(とお)いところにおられるように思(おも)ってはなりません。
愛(あい)のまなざしとともに手造(てづく)りであなたを造(つく)られた神様(かみさま)は、
あなたのいる場所(ばしょ)をすべてご存知(ぞんじ)であり、あなたのすぐ上(うえ)におられるのです。
「上(うえ)から来(こ)られる方(ほう)は、すべてのものの上(うえ)におられる。」

中文經文:
約翰福音 3:31
從天上來的是在萬有之上。

中文翻譯:
4/25 上面,就在你頭上不遠處
你的這個人無論在過去或未來,都是唯一僅有的一個人。
找遍全世界甚至全宇宙,也只有你一個人。
不可以為上帝是在遙遠的地方。
以愛的眼神並親手造成你的上帝。
隨時隨地都知道你在那裡,祂就在你頭上不遠的地方。

日文原文:
4/26 主(しゅ)の満面(まんめん)の笑(え)み コロサイ(ころさい)3章23節
今日(きょう)、ひとつ。イエス(いえす)様(さま)が最(もっと)も喜(よろこ)ばれると思(おも)うことを実践(じっせん)してみましょう。
多(おお)くなくてよいのです。あー、こうすればきっとイエス(いえす)様(さま)が満面(まんめん)の笑(え)みを
浮(う)かべてくださるだろうなと思(おも)うことをひとつだけ、真心込(まごころこ)めて行(おこな)いたいのです。
「何(なに)をするにも、人(ひと)に対(たい)してではなく、主(おも)に対(たい)してするように、心(しん)から行(おこな)いなさい。」

中文經文:
歌羅西書3:23
無論作甚麼、都要從心裏作、像是給主作的、不是給人作的。

中文翻譯:
4/26 主的滿面笑容
今天,來實踐一下你認為耶穌最為高興的事。
並不需要多。你認為如果這麼作耶穌必定會為我
浮現滿面笑容的事一件就好,以真心來實行。

日文原文:
4/27 天(てん)と地(ち)をつなぐ言葉(ことば) 黙示録(もくしろく)19章1節
気分(きぶん)が落(お)ち込(こ)んでいるとき、天(てん)に向(む)かって、ハレルヤ(はれるや)!と声(こえ)をあげましょう。
新約(しんやく)では黙示録(もくしろく)だけに見(み)られるこの言葉(ことば)はヘブル(へぶる)語(ご)で、神(かみ)を賛美(さんび)せよという意味(いみ)。
あなたが発(はっ)する同(おな)じ言葉(ことば)を、天(てん)にいる大勢(たいせい)の天使(てんし)たちも何(なん)と使(つか)っているのですよ!
「この後(あと)、私(わたし)は、天(てん)に大群衆(だいぐんしゅう)の大(おお)きい声(こえ)のようなものが、こう言(い)うのを聞(き)いた。
『(()ハレルヤ(はれるや)。救(すく)い、栄光(えいこう)、力(ちから)は、われらの神のもの。』」

中文經文:
啓示録19:1
此後、我聽見好像群衆在天上大聲説、
哈利路亞、〔就是要讚美耶和華的意思〕救恩、榮耀、權能、都屬乎我們的 神.

中文翻譯:
4/27 連接天與地的話語
情緒低迷的時候,向天上大聲呼喊哈利路亞﹝halleluyah﹞吧!
新約聖經裏只有在啟示錄才能看到的這句話是希伯來語,意思是要讚美上帝。
你所發出同樣的話語,在天上眾天使也一樣的使用着唷!

2010年4月22日 星期四

每日金句-4/20-22

日文原文:
4/20 スク(すく)ールウォ(るうぉ)ールズ(るず) 詩篇(しへん)37篇5節
ラグビ(らぐび)ーボ(ぼ)ール(る)がどこに跳(は)ね返(かえ)るかわからないように、
人(ひと)の気持(きも)ちもどのように跳(は)ね返(かえ)ってくるかわかりません。
無理(むり)に人(ひと)の気持(きも)ちをつかもうとせずに跳(は)ね返(かえ)る方角(ほうがく)をすべてご存知(ぞんじ)の主(しゅ)にゆだねるべきです。
あなたが追(お)いかけなくとも、(な)ボ(ぼ)ール(る)の方(かた)からあなたのふところに飛(と)び込(こ)んできますから。
「あなたの道(みち)を主(おも)にゆだねよ。主(おも)に信頼(しんらい)せよ。主(しゅ)が成(な)し遂(と)げてくださる。」

中文經文:
詩篇37:5
當將你的事交託耶和華、並倚靠他、他就必成全。

4/20 スク(すく)ールウオ(るうお)ールズ(るず)﹝日本電視節目名稱﹞
就像橄欖球不知會彈跳到那裡,
人的情緒會怎麼反彈也是不知道的。
不要勉強想抓住別人的情緒,應該將此託付給知曉反彈方向全能的主。
不需要你去追逐,因為球本身會飛躍進入你的懷中。

日文原文:
4/21 歩(ある)こう歩(ある)こう! イザヤ(いざや)43章4節
よし!自分(じぶん)の歩幅(ほはば)で歩(ある)こう!これまでは周囲(しゅうい)の人(ひと)に遅(おく)れまいと感(かん)じては大股(おおまた)で歩(ある)き、人(ひと)の背(せ)の高(たか)さを気(き)にしては無理(ては)して背伸(せの)びをしてきた。
自分(じぶん)は自分(じぶん)、主(しゅ)が決(き)められた自分(じぶん)のサイズ(さいず)というものがある。
そこに主(しゅ)が愛(あい)してくださっている自分(じぶん)がいるのだ。私(わたし)はもう恐(おそ)れない。
「わたしはあなたを愛(あい)している。」

中文經文:
以賽亞書43:4
我愛你、

中文翻譯:
4/21 走吧、走吧!
好!照自己的步調走吧!至今感覺得被週圍的人嫌慢的話就大步的走,
常常在意人家的身高而勉強踮腳逞能。
自己是自己,主已經為你訂定屬於你自己的尺度。
在那裡存在着被主所愛的自己。我不再害怕。

日文原文:
4/22 涙(なみだ)は祈(いの)りの栄養(えいよう)に 詩篇(しへん)126篇6節
涙(なみだ)を流(なが)しながらの祈(いの)りに対(たい)して、主(しゅ)は敏感(びんかん)であり、迅速(じんそく)に働(はたら)いてくださいます。
涙(なみだ)とともに蒔(ま)かれる祈(いの)りの種(たね)の成長(せいちょう)は極(きわ)めて早く、大(おお)きな収穫(しゅうかく)となってあなたの手元(てもと)に必(かなら)ず戻(もど)ってきます。
「種入(たねい)れをかかえ、泣(な)きながら出(で)て行(い)く者(もの)は、束(たば)をかかえ、喜(よろこ)び叫(さけ)びながら帰(かえ)って来(く)る。」

中文經文:
詩篇126:6 那帶種流涙出去的、必要歡歡樂樂的帶禾掴回來。

中文翻譯:
4/22 眼淚將成為祈禱的養分
對於邊流淚邊祈禱,主是敏感的,會迅速回覆。
與眼淚同時播種的祈禱種子的成長極為快速,
它會成為很大的收穫回到你的手裏。

2010年4月19日 星期一

每日金句-4/19

日文原文:
4/19 大丈夫(だいじょうぶ)だよ 詩篇(しへん)94篇19節
大丈夫(だいじょうぶ)だよ、とイエス(いえす)様(さま)は今日(きょう)も語(かた)りかけてくださいます。
色鮮(いろあざ)やかな季節(きせつ)の花々(はなばな)の美(うつく)しさも、まったく感動(かんどう)しないほど心(こころ)は病(や)み、
胸(むね)に痛(いた)みを感(かん)じる日々(ひび)は続(つづ)いていますが、主(しゅ)は今日(きょう)も大丈夫(だいじょうぶ)だよと語(かた)りかけてくださってます。
「私(わたし)のうちで、思(おも)い煩(わずら)いが増(ま)すときに、あなたの慰(なぐさ)めが、
私(わたし)のたましいを喜(よろこ)ばしてくださいますように。」

中文經文:
詩編94:19
我心裏多憂多疑、祢安慰我、就使我歡樂

中文翻譯:
4/19 沒有問題的
主耶穌今天也再對我們說,沒問題的。
連色彩鮮艷季節的花的美麗,都感動不了的心裡疾病,
每日感到心胸的痛苦雖然繼續着,但今天主仍然對我們說沒有問題的。

2010年4月18日 星期日

每日金句-4/16

日文原文:
4/16 あなたの十字架(じゅうじか) マタイ(またい)27章14節
あなたは、あれほどの非難(ひなん)を浴(あ)びせられても、何(なに)も言葉(ことば)を返(かえ)さなかった。
あなたは、あれほど馬鹿(ばか)にされても、ただ耐(た)え続(つづ)けた。
あなたは、あなたを迫害(はくがい)するに対(たい)しても愛(あい)し続(つづ)けた。私(わたし)もあなたのようでありたいのです。
だけれども、それができない自分(じぶん)がここにいます。これが本当(ほんとう)の自分(じぶん)。弱(よわ)い自分(じぶん)。
だからこそ、主(おも)よ。私(わたし)はあなたにすがるしかないのです。
「それでも、イエス(いえす)は、どんな訴(うった)えに対(たい)しても一言(ひとこと)もお答(こた)えにならなかった。」

中文經文:
馬太福音27:14
耶穌仍不回答、連一句話也不説、以致巡撫甚覺稀奇。

中文翻譯:
4/16 你的十字架
你,雖然受到那麼的責難,卻毫無反駁。
你,雖然百般的受到愚弄,卻只有繼續忍耐。
你,對迫害你的人也繼續愛他。我也希望能夠和你一樣。
但是,無法作到的自己在這裏。這是真正的自己,軟弱的自己。
因此,主啊!我唯有依靠你,別無他法啊!

2010年4月16日 星期五

每日金句-4/13-15

日文原文:
4/13 反対(はんたい)する人(ひと)たち Ⅰ(1)歴代誌(れきだいし)4章10節
過去(かこ)のつらかった出来事(できごと)を今(いま)、冷静(れいせい)に振(ふ)り返(かえ)ってみると自身(じしん)に必要(ひつよう)であったことに気(き)づきます。
あの時(とき)は言(い)いようもない苦(くる)しみがあったけれども、あの時(とき)があったからこそ、
祝福(しゅくふく)の地境(じざかい)が広(ひろ)がっているのです。試練(しれん)を通(とお)して得(え)る恵(めぐ)みに今日(きょう)も驚(おどろ)かされます。
「私(わたし)を大(おお)いに祝福(しゅくふく)し、私(わたし)の地境(じざかい)を広(ひろ)げてくださいますように。」

中文經文:
Ⅰ歴代誌4:10
甚願祢賜福與我、擴張我的境界

中文翻譯:
4/13 要反對的人們
過去感到痛苦的事,現今冷靜的回顧時會發覺原來對自己本身是必要的。
當時雖有過無法形容的苦難,但就是因為有那時,
祝福的境地才得以寬闊。經過試練得到的恩惠今天仍叫人驚訝。

日文原文:
4/14 反対(はんたい)する人(ひと)たち Ⅰ(1)ペテロ(ぺてろ)4章13節
遠回(とおまわ)りに思(おも)える過去(かこ)の道(みち)のりも、それは実(じつ)は近道(ちかみち)であったのです。
挫折(ざせつ)、屈辱(くつじょく)、涙(なみだ)の足跡(あしあと)は、ことごとに主(おも)によって恵(めぐ)みに変(か)えられており、
今(いま)はそれらすべてを心(こころ)から感謝(かんしゃ)できるのです。
「むしろ、キリスト(きりすと)の苦(くる)しみにあずかれるのですから、喜(よろこ)んでいなさい。
それは、キリスト(きりすと)の栄光(えいこう)が現(あら)われるときにも、喜(よろこ)びおどる者(もの)となるためです。」

中文經文:
彼得前書4:13
倒要歡喜.因為你們是與基督一同受苦、使你們在他榮耀顯現的時候、也可以歡喜快樂。

中文翻譯:
4/14 要反對的人們
以前認為是繞遠道的路程,實際上那是一條近路。
挫折、屈辱、眼淚的痕跡,這些都因為仰賴主而變成為恩惠,
現在應將那一切從心底獻上感謝。

日文原文:
4/15 いつもの恵(めぐ)みの言葉(ことば)で 詩篇(しへん)56篇4節
あなたの日常(にちじょう)の言葉(ことば)は、あなたの将来(しょうらい)の出来事(できごと)に直結(ちょっけつ)しています。
普段(ふだん)、自分(じぶん)が発(はっ)している言葉(ことば)を拾(ひろ)い集(あつ)め、それらをつなげてみると
不思議(ふしぎ)とその通(とお)りになっていたりするのです。
私(わたし)たちは主(おも)に赦(ゆる)され、愛(あい)され、多(おお)くの恵(めぐ)みをいただいているのですから、
いつも恵(めぐ)みの言葉(ことば)が溢(あふ)れているべきなのです。
「神(かみ)にあって、私(わたし)はみことばを、ほめたたえます。
私(わたし)は神(かみ)に信頼(しんらい)し、何(なに)も恐(おそ)れません。肉(にく)なる者(もの)が、私(わたし)に何(なに)をなしえましょう。」

中文經文:
詩編56:4
我倚靠 神、我要讚美他的話.我倚靠 神、必不懼怕.血氣之輩能把我怎麼樣呢。

中文翻譯:
4/15 以平常的恩惠話語
你日常的話語,會跟你將來要發生的事直接連結。
將平常自己所發出的語言加以收集,然後將那些連接起來,
不可思議的有時竟會成為原來的那個樣子。
因為我們被主赦罪,被主所愛,領受了很多恩惠,
我們就應該常常在話語中充滿着恩惠。

2010年4月13日 星期二

看了更想學吉他


好感人-其實這部影片我心有戚戚焉.身同感受..意思是指他在辛苦了大半輩子..風燭殘年的所剩歲月中..在偶然的機會中.....發現他那年輕時.其實也是他心中的最愛.音樂..終於他下定決心找回她那些曾經合作過的夥伴...經過的許多的現實環境的阻擾...感人的過程.皇天不負苦心人.成功了.淚水的交織..盡情的徽傻吧...燃燒熱情.......好像在說我....我的寫照.

每日金句-4/11~12

日文原文:
4/11 ×2倍(ばい)の法則(ほうそく) マタイ(またい)25章15節
神様(かみさま)から与(あた)えられたものを、神様(かみさま)のために用(もち)いるとき、必(かなら)ずそれは倍(ばい)に祝福(しゅくふく)されます。
1円(えん)は2円(えん)に、100万円(まんえん)は200万円(まんえん)に。お金(かね)のことを言(い)っているのはありません。
あなただけに与(あた)えられている神様(かみさま)からのタラント(たらんと)(当時(とうじ)の通貨(つうか)、転(てん)じてタレント(たれんと)・賜物(たまもの))を指(さ)して言(い)っているのです。
さあ、土(つち)に埋(う)もれかけているタラント(たらんと)を今日(きょう)、拾い上(あ)げましょう。
「それぞれの力(ちから)に応(おう)じて、一人(ひとり)には五(ご)タラントン(たらんとん)、
一人(ひとり)には二タラントン、もう一人(ひとり)には一(いち)タラントン(たらんとん)を預(あず)けて旅(たび)に出(で)かけた。」

中文經文:
馬太福音25:15
按著各人的才幹、給他們銀子.一個給了五千、
一個給了二千、一個給了一千.就往外國去了。

中文翻譯:
4/11 乘以2倍的法則
由神所賞賜的,若為神而用,必定得到加倍的祝福。
1元變成2元、100元變成200元,並不是指金錢而言。
它是指僅只賜給你由神而來的他連得﹝當時的貨幣,轉變為賜物﹞而言。
來,今天就讓我們把埋在土裏的他連得給挖掘起來吧!

日文原文:
4/12 反対(はんたい)する人(ひと)たち Ⅱ(2)テモテ(てもて)2章25節
竹(たけ)は食(た)べられなくても、竹(たけ)の子(こ)は食(た)べられます。やわらかさがあるからです。
やわらかな心(こころ)は豊(ゆた)かな恵(めぐ)みを生(う)み出(だ)します。
主(おも)にあるやわらかさは、世(よ)にある硬(かた)いものを突(つ)き通(とお)すのです。
「反対(はんたい)する人(ひと)たちを柔和(にゅうわ)な心(こころ)で訓戒(くんかい)しなさい。
もしかすると、神(かみ)は彼(かれ)らに悔(く)い改(あらた)めの心(こころ)を与(あた)えて真理(しんり)を悟(さと)らせてくださるでしょう。」

中文經文:
提摩太後書2:25
用温柔勸戒那抵擋的人.或者 神給他們悔改的心、可以明白真道.

中文翻譯:
4/12 要反對的人們
竹子雖然不能吃,竹筍卻可食用。是因為它有柔軟度。
柔軟的心胸可生出豐盛的恩惠。
在主擁有的柔軟性,可刺穿世間所有的堅硬物。

2010年4月9日 星期五

每日金句-4/9

日文原文:
4/9 やわらかい言葉(ことば) マタイ(またい)9章5節
相手(あいて)の言(い)い方次第(かたしだい)で人(ひと)は落(お)ち込(こ)んだり、怒(おこ)ったりします。
イエス(いえす)様(さま)は発(はっ)するご自分(じぶん)の言葉(ことば)が、その人(ひと)にとってやわらかいかやわらかくないかをいつも配慮(つも)しておられました(しておら)。人(ひと)に傷(きず)つけられても人(ひと)を傷(きず)つけないイエス(いえす)様(さま)の強(つよ)さに今日(きょう)、従(したが)う者(もの)でありたいのです。
「『あなたの罪(つみ)は赦(ゆる)された。』(。))と言(い)うのと、
『(()起(お)きて歩(ある)け。』(。))と言(い)うのと、どちらがやさしいか。」

中文經文:
馬太福音9:5
或説、你的罪赦了.或説、你起來行走.那一樣容易呢。

中文翻譯:
4/9 溫和的話語
依據對方的講話方式會使人跌倒,或發怒。
當主耶穌說話的時候,常常會考量對方的感受是溫和或有欠溫和。
雖然受到別人傷害 也不會去加害別人的主耶穌的堅強意志。
今天,希望能成為祂順從的人。

2010年4月8日 星期四

每日金句-4/8

日文原文:
4/8 不器用(ぶきよう)が聖(せい)なる器(うつわ) 箴言(しんげん)11章2節
不器用(ぶきよう)でもいいのです。主(しゅ)はその不器用(ぶきよう)なところを用(もち)いてくださるから。
主(しゅ)は高(たか)ぶりを嫌(きら)われますが、不器用(ぶきよう)なところには、どのような高(たか)ぶりも存在(そんざい)しないのです。
主(しゅ)はあえてあなたの弱(よわ)いところを用(もち)いようとされます。それは主(おも)の栄光(えいこう)のみがそこに輝(かがや)くからです。
「高(たか)ぶりが来(く)れば、恥(はじ)もまた来(く)る。知恵(ちえ)はへりくだる者(もの)とともにある。」

中文經文:
箴言11:2
驕傲來、羞恥也來.謙遜人卻有智慧。

中文翻譯:
4/8 笨拙成為聖的器皿
笨拙亦無妨。因為那些笨拙的地方主要用他。
主雖厭惡高傲,笨拙的地方,無任何高傲存在。
主刻意要使用你微弱的地方。因為唯有主的榮光在那裏發出光芒。

2010年4月7日 星期三

每日金句-4/7

日文原文:
4/7 先取(さきど)りの聖霊(せいれい) ガラテヤ(がらてや)5章25節
あなたの思(おも)いわずらいは、聖霊様(せいれいさま)が誰(だれ)よりもご存知(ぞんじ)です。
聖霊様(せいれいさま)は、あなたの思(おも)い煩(わずら)いを先取(さきど)りして、既(すで)に見(み)えないところで動(うご)いてくださっています。
今(いま)、何(なに)よりも最優先(さいゆうせん)すべきことは、聖霊様(せいれいさま)と気持(きも)ちをあわせること。
天(てん)の父(ちち)なる神様(かみさま)に近(ちか)づき、御霊(みたま)によって祈(いの)ることです。
「もし私(わたし)たちが御霊(みたま)によって生(い)きるのなら、御霊(みたま)に導(みちび)かれて、進(すす)もうではありませんか。」

中文經文:
加拉太書5:25
我們若是靠聖靈得生、就當靠聖靈行事。

中文翻譯:
4/7 先覺的聖靈
你的煩惱,聖靈比誰都清楚。
聖靈先覺你的煩惱,並且已經在看不見的地方開始為你活動。
現今,比甚麼都要最優先的是,與聖靈相配合。
親近天上的父神,依靠聖靈來祈禱。

2010年4月6日 星期二

每日金句-4/3~4/6

日文原文:
4/3 クリスマス(くりすます)の前夜(ぜんや) マタイ(またい)28章1節
子(こ)どもたちは、夜(よる)のうちにプレゼント(ぷれぜんと)が与(あた)えられることを知(し)っているので
興奮(こうふん)してなかなか眠(ねむ)れません。子(こ)どもの頃(ころ)のあの純粋(じゅんすい)な気持(きも)ちに戻(もど)って、
私(わたし)たちはイエス(いえす)様(さま)が復活(ふっかつ)された最高(さいこう)のプレゼント(ぷれぜんと)を喜(よろこ)びたいのです。
イ(い)ースタ(すた)ーの日(ひ)はお互(たが)いに「イ(い)ースタ(すた)ーおめでとうございます」と言(い)います。
イエス(いえす)様(さま)が復活(ふっかつ)された永遠(えいえん)の喜(よろこ)びと感謝(かんしゃ)の日(ひ)だからです。
「週(しゅう)の初(はじ)めの日(ひ)の明(あ)け方(がた)、マグダラ(まぐだら)のマリヤ(まりや)と、ほかのマリヤ(まりや)が墓(はか)を見(み)に来(き)た。」

中文經文:
馬太福音28:1
安息日將盡、七日的頭一日、天快亮的時候、抹大拉的馬利亞、和那個馬利亞、來看墳墓。

中文翻譯:
4/3 聖誕節的前夜
小孩子們因為都知道夜裡會得到聖誕禮物,
興奮得睡不著覺。讓我們返回孩提時代的單純氣氛,
來為我們主耶穌復活的最大禮物而歡喜。
復活節當天大家見面會互道「復活節快樂」。
因為那是主耶穌復活永遠喜樂與感謝的日子。

日文經文:
4/4 イ(い)ースタ(すた)ーおめでとうございます。ルカ(るか)24章16節
二人(ふたり)の弟子(でし)は復活(ふっかつ)したイエス(いえす)様(さま)と出会(であ)い、実際(じっさい)に話(はな)しをしています。
しかし、それがイエス(いえす)様(さま)だということに気(き)がつかなかったという奇妙(きみょう)なことが起(お)こりました。
二人(ふたり)には、神様(かみさま)との関係(かんけい)を遠(とお)ざけるものがあったからです。
いま、あなたに神様(かみさま)との関係(かんけい)をさえぎるものがありますか。
今日(きょう)、教会(きょうかい)に行(い)って主(しゅ)に取(と)り除(のぞ)いてもらいましょう。
「しかしふたりの目(め)はさえぎられていて、イエス(いえす)だとはわからなかった。」

中文經文:
路加福音24:16
只是他們的眼睛迷糊了、不認識他。

中文翻譯:
4/4 復活節快樂
兩個門徒遇見了復活的主耶穌,並與祂交談對話。
可是,卻發生他們認不出那是耶穌的奇妙事情。
此二人是因為與上帝的關係疏遠了,
現在,有沒有甚麼遮擋住你與上帝的關係呢?
今天就上教堂讓主為你拆除吧!

日文原文:
4/5 声(こえ)に出(だ)して3回(かい) ルカ(るか)18章42節
もうどうにもならない状況(じょうきょう)になったとき、ただ主(おも)にすがるしかないのです。
「すべては益(えき)になります!」と今(いま)、声(こえ)に出(だ)して3回(かい)、宣言(せんげん)してほしいのです。
それはあなたの信仰(しんこう)が主(おも)にあって動(うご)き出(だ)す瞬間(しゅんかん)ですから。
見(み)えない信仰(しんこう)の世界(せかい)があなたの目(め)の前(まえ)に開(ひら)かれますように!
「見(み)えるようになれ。あなたの信仰(しんこう)があなたを直(なお)したのです。」」

中文經文:
路加福音18:42
耶穌、你可以看見.你的信救了你了。

中文翻譯:
4/5 三次出聲音
已經變成毫無辦法的狀況時,唯有的方法就是依賴主。
「萬事都變為有益!」,現在請你出聲音作三次宣言。
那將是你對主所擁有的信仰啟動的瞬間。
願看不見的信仰世界能在你眼前豁然展開。

日文經文:
4/6 永遠(えいえん)の上司(じょうし) ルカ(るか)5章27節
「すべての責任(せきにん)は私(わたし)が取(と)るから、思(おも)い切(き)ってやってみなさい!」
このように言(い)ってくれる上司(じょうし)の下(もと)で働(はたら)ける人(ひと)は幸(しあわ)せです。
あなたの永遠(えいえん)の上司(じょうし)とは、主(しゅ)イエス(いえす)・キリスト(きりすと)のことです。
主(しゅ)は地上(ちじょう)においても、天(てん)においてもすべての責任(せきにん)をとってくださいます。
あなたに目(め)を留(と)め、あなたの未来(みらい)を見(み)つめ、今日(きょう)も励ましてくださっています。
「イエス(いえす)は出(で)て行(い)き、収税所(しゅうぜいじょ)にすわっているレビ(れび)という取税人(とりぜいじん)に目を留(と)めて、
『わたしについて来(き)なさい。』と言(い)われた。」

中文經文:
路加福音5:27
這事以後、耶穌出去、看見一個税吏、名叫利未、坐在税關上、
就對他説、你跟從我來。

中文翻譯:
4/6 永遠的上司
「所有的責任全歸我,你放心去做吧!」
能夠在如此對我們說話的上司下面作事是幸運的。
你永遠的上司,指的是主耶穌基督。
無論是在地上或在天上,主要為我們擔負所有的責任。
主注目看你,留意你的未來,今天也正在為你鼓勵。

每日金句-3/31~4/2

日文原文:
3/31 ベタニア(べたにあ)の日(ひ) ルカ(るか)7章46節
すでに多(おお)くのものを与(あた)えられているにも関(かか)わらず、私(わたし)たちは主(しゅ)への感謝(かんしゃ)を忘(わす)れてしまいます。
マリヤ(まりや)は弟子(でし)たちの目(め)を気(き)にすることなく、突然(とつぜん)、イエス(いえす)様(さま)に香油(こうゆ)を注(そそ)ぎはじめ、髪(かみ)の毛(け)でぬぐうという非常識(ひじょうしき)なことをしました。
しかしイエス(いえす)様(さま)はこの非常識(ひじょうしき)なことを誉(ほ)められたのです。
純粋(じゅんすい)な主(しゅ)への感謝(かんしゃ)の気持(きも)ちは、天(てん)に通(つう)じる祝福(しゅくふく)の門(もん)なのです。
「あなたは、わたしの頭(あたま)に油(あぶら)を塗(ぬ)ってくれなかったが、
この女(おんな)は、わたしの足(あし)に香油(こうゆ)を塗(ぬ)ってくれました。」

中文經文:
路加福音7:46
祢沒有用油抹我的頭、但這女人用香膏抹我的脚。

中文翻譯:
3/31 伯大尼之日
雖說已得到許多賞賜,我們卻忘記向主致感謝。
馬利亞忽視門徒們的目光,突然,開始將香油向耶穌傾倒,
並作出以頭髮去擦拭這樣非常識的動作。
可是耶穌卻對這非常識的事情讚譽有加。
純粹向主感謝的心意,是那通向天上的祝福之門。

日文原文:
4/1 洗足(せんぞく)の日(ひ) ヨハネ(よはね)13章14節
人(ひと)の足(あし)を洗(あら)うことは当時(とうじ)、身分(みぶん)の低(ひく)い者(もの)がする仕事(しごと)でした。
にもかかわらずイエス(いえす)様(さま)は最後(さいご)の晩餐(ばんさん)のとき、弟子(でし)たちの足(あし)を洗(あら)われたのです。
私(わたし)たちも愛(あい)する者(もの)たちとの別(わか)れの日(ひ)が必(かなら)ず来(き)ます。
だから生(い)きているこの瞬間(しゅんかん)を大事(だいじ)にし、明日(あした)ではなく今日(きょう)、実践(じっせん)する愛(あい)の行動(こうどう)を起(お)こしたいのです。
「あなたがたもまた互(たが)いに足(あし)を洗(あら)い合(あ)うべきです。」

中文經文:
約翰福音13:14
你們也當彼此洗脚。

中文翻譯:
4/1 洗腳之日
為人洗腳,在當時是身份低微的人所要作的事。
雖然如此耶穌在最後的晚餐時,為門徒們洗腳,
我們要與所愛的人相離別之日必然會來臨。
所以有生之日的瞬間應珍惜,不是明日而是今天,把要實踐的愛付諸行動吧!

日文原文:
4/2 受難(じゅなん)の日(ひ) イザヤ(いざや)43章4節
あなたはどれだけイエス(いえす)様(さま)に愛(あい)されているか考(かんが)えたことはありますか。
主(しゅ)イエスキリスト(いえすきりすと)は十字架(じゅうじか)にかけられたほどにあなたを愛(あい)して、愛(あい)して、愛(あい)を貫(つらぬ)き通(とお)されたのです。
今(いま)のあなたの身(み)にふりかかっている試練(しれん)もイエス(いえす)様(さま)が共有(きょうゆう)してくださっています。
「わたしの目(め)にあなたは価高(あたいたか)く、貴(とうと)く、わたしはあなたを愛(あい)し、
あなたの身代(みが)わりとして人(ひと)を与(あた)え、国々(くにぐに)をあなたの魂(たましい)の代(か)わりとする。」

中文經文:
以賽亞書43:4
因我看你為寶為尊、又因我愛你、所以我使人代替你、使列邦人替換你的生命。

中文翻譯:
4/2 受難之日
你可曾經想過耶穌有多愛你。
主耶穌基督是因為愛你,為了愛,甚至於被釘十字架來貫徹祂的愛。
現在降臨在你身上的試練,主耶穌也正與你共同承擔。