日文原文:
4/9 やわらかい言葉(ことば) マタイ(またい)9章5節
相手(あいて)の言(い)い方次第(かたしだい)で人(ひと)は落(お)ち込(こ)んだり、怒(おこ)ったりします。
イエス(いえす)様(さま)は発(はっ)するご自分(じぶん)の言葉(ことば)が、その人(ひと)にとってやわらかいかやわらかくないかをいつも配慮(つも)しておられました(しておら)。人(ひと)に傷(きず)つけられても人(ひと)を傷(きず)つけないイエス(いえす)様(さま)の強(つよ)さに今日(きょう)、従(したが)う者(もの)でありたいのです。
「『あなたの罪(つみ)は赦(ゆる)された。』(。))と言(い)うのと、
『(()起(お)きて歩(ある)け。』(。))と言(い)うのと、どちらがやさしいか。」
中文經文:
馬太福音9:5
或説、你的罪赦了.或説、你起來行走.那一樣容易呢。
中文翻譯:
4/9 溫和的話語
依據對方的講話方式會使人跌倒,或發怒。
當主耶穌說話的時候,常常會考量對方的感受是溫和或有欠溫和。
雖然受到別人傷害 也不會去加害別人的主耶穌的堅強意志。
今天,希望能成為祂順從的人。
沒有留言:
張貼留言