日文原文:
3/4 白髪(しらが)がまた増(ふ)えて 箴言(しんげん)16章31節
白髪(しらが)は苦労(くろう)したから増(ふ)えるというものではなく、神様(かみさま)があなたに時(とき)は流(なが)れているのだということを
はっきり悟(さと)らせるためにあるのだと思(おも)います。
白髪(しらが)はあなたに人生(じんせい)のゴ(ご)ール(る)があることを示(しめ)し、あなたに永遠(えいえん)に続(つづ)く希望(きぼう)のスタ(すた)ート(と)があることを教(おし)えているのです。
「白髪(しらが)は輝(かがや)く冠(かん)、神(かみ)に従(したが)う道(みち)に見(み)いだされる。」
中文經文:
箴言16:31
白髮是榮耀的冠冕.在公義的道上、必能得著。
中文翻譯:
3/4 白髮又增加了
白髮並不是因為辛勞才增加,是神為了讓你很清楚的領悟到時光如流水的事實。
白髮是宣示你有人生的目標,告訴你擁有永遠持續不斷希望的起始。
日文原文:
3/5 傷(きず)ついた心(こころ)は 詩篇(しへん)30篇2節
傷(きず)ついた心(こころ)は、傷(きず)ついたイエス(いえす)様(さま)の御手(おて)で癒(いや)してもらうのが一番(いちばん)です。胸(むね)が張(は)り裂(さ)けそうになるくらいつらいことがあるとき、声(こえ)を出(だ)すことも出来(でき)ない魂(たましい)の叫(さけ)びをイエス(いえす)様(さま)は深(ふか)く知(し)ってくださり、あなたの心(こころ)をやさしく包(つつ)んでくださいます。
「私(わたし)の神(かみ)、主(おも)よ。私(わたし)があなたに叫(さけ)び求(もと)めると、あなたは私(わたし)を、いやされました。」
中文經文:
詩編30:2
耶和華我的 神阿、我曾呼求祢、祢醫治了我。
中文翻譯:
3/5 受傷的心
受傷的心,請受傷的主耶穌以祂的聖手醫治是最好的。當有事使你痛不欲生的時候,連聲音都叫不出來的心靈吶喊,主耶穌都深深瞭解,祂要為你將你受傷的心細心包紮。
日文原文:
3/8 未来(みらい)に希望(きぼう) エレミヤ(えれみや)31:17
あなたは自分(じぶん)の未来(みらい)に希望(きぼう)があると思(おも)いますか。
それとも希望(きぼう)がないと思(おも)いますか。
「私(わたし)の未来(みらい)には必(かなら)ず希望(きぼう)があるのだ」と主(おも)にあって宣言(せんげん)する生(い)き方(かた)には、必(かなら)ず祝福(しゅくふく)があります。回復(かいふく)があり、ゆるしがあり、恵(めぐ)みがあります。
希望(きぼう)はあなたの未来(みらい)を変(か)える力(ちから)があるのです。
「あなたの未来(みらい)には希望(きぼう)がある、と主(しゅ)は言(い)われる。」
中文經文:
耶利米31:7
耶和華説、你末後必有指望。
中文翻譯:
3/8 對未來抱希望
你對自己的未來抱著希望嗎?或者認為沒有希望呢?
面對主說「我的將來必定有希望」的生活方式,一定受祝福。
有恢復、有寬恕、也有恩惠。
希望,有改變你未來的力量。
日文原文:
3/9 愛(あい)する人(ひと)たち Ⅰ(1)ペテロ(ぺてろ)4章12節
絶対(ぜったい)に起(お)こるはずのないと思(おも)っていたことが、本当(ほんとう)に起(お)こった時(とき)。
それは神様(かみさま)があなたを愛(あい)している時(とき)かもしれません。
言葉(ことば)を超越(ちょうえつ)した神様(かみさま)が、その瞬間(しゅんかん)、あなたに触(ふ)れてあなたに何(なに)かを伝(つた)えようとしているのかもしれません。
「愛(あい)する人(ひと)たち、あなたがたを試(こころ)みるために身(み)にふりかかる火(ひ)のような試練(しれん)を、何(なに)か思(おも)いがけないことが生(しょう)じたかのように、驚(おどろ)き怪(あや)しんではなりません。」
中文經文:
彼得前書4:12
親愛的弟兄阿、有火煉的試驗臨到尓們、不要以為奇怪、(似乎是遭遇非常的事)
中文翻譯:
3/9 所愛的兄弟姐妹
以為絕對不可能發生的事,竟然發生了的時候。
那可能正是上帝愛你的時候。
超越語言的上帝,在那瞬間,與你接觸欲傳遞什麼事物給你。
日文原文:
3/12 愛(あい)のシンバル(しんばる)を コロサイ(ころさい)1章28節
こちらが伝(つた)えたと思(おも)っても、相手(あいて)に伝(つた)わっていないことがあります。
ですから自分(じぶん)を基準(きじゅん)とするのでなく、相手(あいて)の年齢(ねんれい)や状況(じょうきょう)を考(かんが)えならが伝(つた)えたいのです。目(め)の前(まえ)にいる人(ひと)の魂(たましい)にキリスト(きりすと)の愛(あい)のシンバル(しんばる)を響(ひび)かせるためには、いつも智恵(ちえ)を働(はたら)かせておく必要(ひつよう)があるのです。
「このキリスト(きりすと)を、わたしたちは宣(よろし)べ伝(つた)えており、すべての人(ひと)がキリスト(きりすと)に結(むす)ばれて完全(かんぜん)な者(もの)となるように、知恵(ちえ)を尽(つ)くしてすべての人(ひと)を諭(さと)し、教えています。」
中文經文:
歌羅西書1:28
我們傳揚他、是用諸般的智慧、勸戒各人、教導各人.要把各人在基督裏完完全全的引到 神面前.
中文翻譯:
3/12 將 愛的銅鈸
以為自己已經傳達了‧但實際有未達對方的情形。
因此不應以自己為基準,要考量對方的年齡與狀況而傳達。
為了讓基督愛的銅鈸在眼前這個人的心靈響起,我們有必要經常活用智慧。
日文原文:
3/13 反抗期(はんこうき)はテスト(てすと) ルカ(るか)15章19節
反発(はんぱつ)する人(ひと)を裁(さば)いてはならないのです。特(とく)に反抗期(はんこうき)にある青年期前後(せいねんきぜんご)の人(ひと)たち、
そして永遠(えいえん)のいのちを得(え)たばかりの兄弟姉妹(きょうだいしまい)に対(たい)してです。あなたの寛容(かんよう)さが主(おも)に試(ため)されるチャンス(ちゃんす)が来(き)ています。反抗期(はんこうき)はやがて終(お)わりますから。
もう私(わたし)は、あなたの子(こ)と呼(よ)ばれる資格(しかく)はありません。雇(やと)い人(にん)のひとりにしてください。」
中文經文:
路加福音15:19
從今以後、我不配稱為神的兒子、把我當作一個雇工吧
中文翻譯:
3/13 反抗期的試驗
不可對會反駁的人加以評論。尤其處於反抗期的青少年期前後的人,還有對才得到永生靈命的弟兄姐妹更是。這正是主用來測試你寬容程度的機會。反抗期終究會過去的。
沒有留言:
張貼留言