2013年8月12日 星期一

每日金句8/8-8/12

日文原文:
8月8日 完璧(かんぺき)でなくていい Ⅱ(2)コリント(こりんと)12章(しょう)9節(せつ)
創造主(そうぞうしゅ)は私(わたし)たちに完璧(かんぺき)さを求(もと)めているのではありません。
主(しゅ)と向(む)き合(あ)うことを求(もと)めておられるのです。
落(お)ち込(こ)むときもあるでしょう。自己嫌悪(じこけんお)になるときもあるでしょう。
できない自分(じぶん)でいいのです。
完璧(かんぺき)でない自分(じぶん)でいいのです。
主(しゅ)はできるお方(かた)であり、完全(かんぜん)なるお方(かた)だから。
主(しゅ)と向(む)き合(あ)うとき、私(わたし)たちは与(あた)えられるのです。
私(わたし)たちは小(ちい)さくとも創造主(そうぞうしゅ)は大(おお)きなお方(かた)です。
「キリスト(きりすと)の力(ちから)がわたしに宿(やど)るように、むしろ、喜(よろこ)んで自分(じぶん)の弱(よわ)さを誇(ほこ)ろう。」

中文經文:
哥林多後書12:9
我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。

中文翻譯:
2013/08/08    不完整也無妨
創造主並不要求我們的完整。
所要求的是與主的面對面。
可能有低潮的時候,也有厭惡自己的時候。
不行的自己沒關係。
不完整的自己亦無妨。
因為主是能夠的,祂是完全的。
當我們與主面對面時,我們會得到賜予。
雖然我們極微小,但創造的主是大權能的。

日文原文:
8月9日 信号(しんごう)にひっかかったとき 詩篇(しへん)139篇(ぺん)4節(せつ)
信号(しんごう)にひっかかったとき、イライラ(いらいら)せずに祈(いの)りの時間(じかん)が与(あた)えられたことを感謝(かんしゃ)できます。
また信号(しんごう)にひっかかったとき、主(しゅ)は私(わたし)と多(おお)く会話(かいわ)することを望(のぞ)んでおられるのだと知(し)って感謝(かんしゃ)できます。
またまた信仰(しんこう)にひっかかったとき、主(しゅ)は特別(とくべつ)にこんな小(ちい)さな私(わたし)に目(め)をとめてくださっているだと確信(とかく)して感謝(かんしゃ)できます。
主(しゅ)は、信号(しんごう)の先(さき)の先(さき)で起(お)こることを知(し)っておられ、私(わたし)たちを守(まも)ろうとされるお方(かた)であることをどうか忘(る)れないで。
運(うん)が悪(わる)い日(ひ)などはなく、そのように思(おも)う日(ひ)こそ、特別(とくべつ)に主(しゅ)の御手(おて)の中(なか)に包(つつ)まれている日(ひ)なのです。
「ことばが私(わたし)の舌(した)にのぼる前(まえ)に、なんと主(おも)よ、あなたはそれをことごとく知(し)っておられます。」

中文經文:
詩篇139:4
耶和華啊,我舌頭上的話,你沒有一句不知道的。

中文翻譯:
2013/08/09   當卡住信號時
當卡住信號時,不要焦躁要為能夠有祈禱的時間來感謝。
同時當卡住信號時,要因為知道主是希望和我多些對話而感謝。
並且當與信仰有牽連時,我們當因確信主特別留意這微小的我而感謝。
不要忘了,祂是很清楚知道信號的原頭要發生的事而守護我們的主。
這天真是壞運氣等,愈是這樣想的日子,那更特別是被包圍在主聖手中的日子喔。

日文原文:
8月10日 68年前(ねんまえ)の広島(ひろしま)と長崎(ながさき)で Ⅱ(2)ペテロ(ぺてろ)1章(しょう)2節(せつ)
セミ(せみ)の歌(うた)を聞(き)きながら、いつものようにお昼(ひる)ご飯(はん)の準備(じゅんび)しているとき、汗(あせ)をかいていつものように働(はたら)いているとき、(の)突然(とつぜん)、上(うえ)から悪魔(あくま)が襲(おそ)ってきて大勢(たいせい)の人(ひと)の命(いのち)を奪(うば)っていきました。
それは憎(にく)しみの塊(かたまり)のようなものであり、恨(うら)みの塊(かたまり)のようなものでありました。
平和(へいわ)な地(ち)が一瞬(いっしゅん)にして地獄(じごく)になったのです。
人間(にんげん)というものは悪魔(あくま)のようにもなりますし、天使(てんし)のようにもなります。
私(わたし)たちは悪(あく)から離(ばな)れ、神(かみ)のお心(こころ)に近(ちか)づいていかなければなりません。
平和(へいわ)と恵(めぐ)みをどうにかして獲得(かくとく)していかなければなりません。
「神(かみ)とわたしたちの主(しゅ)イエス(いえす)を知(し)ることによって、恵(めぐ)みと平和(へいわ)が、あなたがたにますます豊(ゆた)かに与(あた)えられるように。」

中文經文:
彼得後書1:2
願恩惠、平安因你們認識神和我們主耶穌多多的加給你們。

中文翻譯:
2013/08/10   以68年前的廣島與長崎
邊聽著蟬的歌聲,照常在準備午餐的時候,邊流汗邊工作的時候,突然間,從上面有惡魔
襲擊而下奪去眾多的人命。
那有如憎厭的凝結物,又有如怨恨的凝塊。
和平之地瞬間變成地獄。
所謂的人能變成像惡魔,也能成為天使的模樣。
我們應該離開惡,而親近上主的心。
定要努力獲取和平與恩惠。

日文原文:
8月12日 ハラ(はら)を決(き)める ヨナ(よな)1章(しょう)17節(せつ)
日本人(にほんじん)は、よく「ハラ(はら)」の言葉(ことば)を使(つか)い、心(こころ)の状態(じょうたい)を表現(ひょうげん)します。
「ハラ(はら)が立(た)つ」、「ハラ(はら)を切(き)る」「ハラをえぐる」、「ハラを決める」等。
ヨナ(よな)は大(おお)きな魚(さかな)に飲(の)み込(こ)まれ、その暗闇(くらやみ)の腹(はら)の中(なか)で、ある決心(けっしん)をし外(そと)に出(で)ることができました。
今日(きょう)、あなたもハラ(はら)で決心(けっしん)してみましょう。
 「主(しゅ)は大(おお)きな魚(さかな)を備(そな)えて、ヨナ(よな)をのみこませた。ヨナ(よな)は三日三晩(みっかさんばん)、魚(さかな)の腹(はら)の中(なか)にいた。」

中文經文:
約拿書1:17
耶和華安排一條大魚吞了約拿,他在魚腹中三日三夜。

中文翻譯:
2013/08/12    下定決心
日本人常用「腹」這個用語,來表現心裡狀態。
「ハラが立つー生氣」、「ハラを切るー切腹」、「ハラをえぐるー剜腹以對」、「ハラを決めるー下決心」等。
約拿被大魚吞入腹內,在黑暗的魚腹中下了個決心終於能夠回到外面。
今天,請你也來下個決心吧!

沒有留言:

張貼留言