日文原文:
4月8日 サウロ(さうろ)の回心(かいしん) 使徒(しと)9章(しょう)18節(せつ)
通常(つうじょう)の10倍(ばい)の速(はや)さで年(とし)をとってゆく難病(なんびょう)がある。
その寿命(じゅみょう)は極(きわ)めて短(みじか)い。でも、その人(ひと)の表情(ひょうじょう)は優(やさ)しい。
誰(だれ)よりも美(うつく)しく輝(かがや)いている。
人(ひと)の一生(いっしょう)は長(なが)さによってはかられるものではなく、如何(いかん)に輝(かがや)いたか、だと思(おも)うのです。
見(み)えないものが見(み)えたとき、まったく新(あたら)しい、輝(かがや)く人生(じんせい)が待(ま)っている。
そして主(しゅ)と出会(であ)った人(ひと)は、暗闇(くらやみ)から光(ひかり)の人生(じんせい)が与えられているのだ。
その時(とき)その時(とき)を、感謝(かんしゃ)して生(い)きよう。
「するとただちに、サウロ(さうろ)の目(め)からうろこのような物(もの)が落(お)ちて、目(め)が見(み)えるようになった。」
中文經文:
使徒行傳9:18
好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。
中文翻譯:
2013/04/08 掃羅的回心轉意
有比通常快年老10倍的難治之病。
那個壽命是非常的短暫。但是,那個人的表情卻很燦爛。
比任何人都燦爛奪目。
人的一生不能夠以長度來度量,應該是如何的發放了光芒吧。
看不見的看見了的時候,全新的,光明的人生將等待著。
然後遇見主的人,將從黑暗被賜予光輝的人生。
到那個時候,就要以感謝來過活了。
日文原文:
4月9日 陰(かげ)ながらの幸(しあわ)せ ピリピ(ぴりぴ)2章(しょう)6-(-)7節(せつ)
自分(じぶん)の幸(しあわ)せだけを追(お)い求(もと)めている人(ひと)に「幸(しあわ)せな人(ひと)」は一人(ひとり)もいません。
そうではなく、他人(たにん)の幸(しあわ)せを陰(かげ)ながらに神(かみ)さまに願(ねが)い求(もと)めている人(ひと)が、実(じつ)は「幸(しあわ)せな人(ひと)」になっているのです。
これがあなたのために十字架(じゅうじか)の道(みち)を選(えら)ばれたキリスト(きりすと)の心(こころ)です。
「キリスト(きりすと)は、神(かみ)の御姿(おすがた)であられる方(ほう)なのに、神(かみ)のあり方(かた)を捨(す)てることができないとは考(かんが)えないで、(で)ご自分(じぶん)を無(む)にして、仕(つか)える者(もの)の姿(すがた)をとり、人間(にんげん)と同(おな)じようになられたのです。」
中文經文:
腓立比書2:6-7
他本有神的形像,不以自己與神同等為強奪的;
反倒虛己,取了奴僕的形像,成為人的樣式;
中文翻譯:
2013/04/09 背地裏的幸福
沒有人對只求自己幸福的人稱之為「幸福的人」。
其實,在背地裏暗自為他人的幸福而祈求上帝的人,才真正是「幸福的人」。
這正是為了你而選擇十字架道路的基督的心啊!
日文原文:
4月10日 出(で)エジプト(えじぷと)の瞬間(しゅんかん)は来(き)ます 申命記(しんめいき)20章(しょう)1節(せつ)
水(みず)の流(なが)れがとまると水(みず)は濁(にご)りはじめます。
流(なが)れをとめてはならないのです。ですから引(ひ)きこもってはなりません。
それは今(いま)すぐ外出(がいしゅつ)して、とにかく頑張(がんば)りなさいということではありませんか。
気持(きも)ちの面(めん)で引(ひ)きこもってはならないということです。
外(そと)に出(で)れないことに罪(つみ)の意識(いしき)を感(かん)じないで。
隠(かく)れたところにおられるあなたの主(しゅ)があなたの隠(かく)れた苦(くる)しみを誰(だれ)よりも深(ふか)く理解(りかい)してくださっています。
主(しゅ)の導(みちび)きによって出(で)エジプト(えじぷと)の瞬間(しゅんかん)はやがて来(き)ます。
「あなたをエジプト(えじぷと)の地(ち)から導(みちび)き上(のぼ)られたあなたの神(かみ)、主(しゅ)が、あなたとともにおられる。」
中文經文:
申命記20:1
因為領你出埃及地的耶和華─你神與你同在。
中文翻譯:
2013/04/10 出埃及的瞬間會來臨
水靜止不流動將會開始混濁。
不可禁止其流動。因此絕不可靜止放置。
現在不是即刻外出,喊著加油的時候嗎。
也就是不可在情緒上保守固執。
不外出怎麼能感受到罪的意識呢。
你在隱密處的主比誰都深深的理解你隱藏著的困苦。
由主所引導出埃及的瞬間即將到來喔。
日文原文:
4月11日 今日(きょう)がそのときです ヨハネ(よはね)の黙示録(もくしろく)22章(しょう)13節(せつ)
世(よ)には神(かみ)という名(な)のつく実体(じったい)のない神(かみ)が無数(むすう)に存在(そんざい)します。
けれども私(わたし)たちの神(かみ)はひざまずく神(かみ)です。
私(わたし)たちの神(かみ)は人間(にんげん)の足(あし)を洗(あら)われる神(かみ)であり、私(わたし)たちのために涙(なみだ)を流(なが)される神(かみ)なのです。
ああ、何(なん)と幸(さいわ)いなことでしょう。
まことの神(かみ)と出会(であ)った人(ひと)たちは。
このお方(かた)を信(しん)じるとき、決(けっ)して世(よ)では得(え)られない完全(かんぜん)な平安(へいあん)がやってくるのです。
今日(きょう)、このお方(かた)を信(しん)じてみませんか。
どうしても愛(あい)するあなたには信(しん)じていただきたいのです。
「わたしはアルファ(あるふぁ)であり、オメガ(おめが)である。最初(さいしょ)であり、最後(さいご)である。初(はじ)めであり、終(お)わりである。」
中文經文:
啟示錄20;13
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。
中文翻譯:
2013/04/11 那時機就在今天
世間存在著許多有名無實的神。
但是,我們的神是下跪的神。
我們的神會跪著洗人們的腳,也是會為我們流淚的神。
啊,是何等的幸運啊!
能夠與真神相遇的人。
當相信了祂的時候,在世上絕對無法獲得完全的平安勢將臨到。
今天,就來相信祂吧!
無論如何希望所愛的你能夠來相信祂。
4月8日 サウロ(さうろ)の回心(かいしん) 使徒(しと)9章(しょう)18節(せつ)
通常(つうじょう)の10倍(ばい)の速(はや)さで年(とし)をとってゆく難病(なんびょう)がある。
その寿命(じゅみょう)は極(きわ)めて短(みじか)い。でも、その人(ひと)の表情(ひょうじょう)は優(やさ)しい。
誰(だれ)よりも美(うつく)しく輝(かがや)いている。
人(ひと)の一生(いっしょう)は長(なが)さによってはかられるものではなく、如何(いかん)に輝(かがや)いたか、だと思(おも)うのです。
見(み)えないものが見(み)えたとき、まったく新(あたら)しい、輝(かがや)く人生(じんせい)が待(ま)っている。
そして主(しゅ)と出会(であ)った人(ひと)は、暗闇(くらやみ)から光(ひかり)の人生(じんせい)が与えられているのだ。
その時(とき)その時(とき)を、感謝(かんしゃ)して生(い)きよう。
「するとただちに、サウロ(さうろ)の目(め)からうろこのような物(もの)が落(お)ちて、目(め)が見(み)えるようになった。」
中文經文:
使徒行傳9:18
好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。
中文翻譯:
2013/04/08 掃羅的回心轉意
有比通常快年老10倍的難治之病。
那個壽命是非常的短暫。但是,那個人的表情卻很燦爛。
比任何人都燦爛奪目。
人的一生不能夠以長度來度量,應該是如何的發放了光芒吧。
看不見的看見了的時候,全新的,光明的人生將等待著。
然後遇見主的人,將從黑暗被賜予光輝的人生。
到那個時候,就要以感謝來過活了。
日文原文:
4月9日 陰(かげ)ながらの幸(しあわ)せ ピリピ(ぴりぴ)2章(しょう)6-(-)7節(せつ)
自分(じぶん)の幸(しあわ)せだけを追(お)い求(もと)めている人(ひと)に「幸(しあわ)せな人(ひと)」は一人(ひとり)もいません。
そうではなく、他人(たにん)の幸(しあわ)せを陰(かげ)ながらに神(かみ)さまに願(ねが)い求(もと)めている人(ひと)が、実(じつ)は「幸(しあわ)せな人(ひと)」になっているのです。
これがあなたのために十字架(じゅうじか)の道(みち)を選(えら)ばれたキリスト(きりすと)の心(こころ)です。
「キリスト(きりすと)は、神(かみ)の御姿(おすがた)であられる方(ほう)なのに、神(かみ)のあり方(かた)を捨(す)てることができないとは考(かんが)えないで、(で)ご自分(じぶん)を無(む)にして、仕(つか)える者(もの)の姿(すがた)をとり、人間(にんげん)と同(おな)じようになられたのです。」
中文經文:
腓立比書2:6-7
他本有神的形像,不以自己與神同等為強奪的;
反倒虛己,取了奴僕的形像,成為人的樣式;
中文翻譯:
2013/04/09 背地裏的幸福
沒有人對只求自己幸福的人稱之為「幸福的人」。
其實,在背地裏暗自為他人的幸福而祈求上帝的人,才真正是「幸福的人」。
這正是為了你而選擇十字架道路的基督的心啊!
日文原文:
4月10日 出(で)エジプト(えじぷと)の瞬間(しゅんかん)は来(き)ます 申命記(しんめいき)20章(しょう)1節(せつ)
水(みず)の流(なが)れがとまると水(みず)は濁(にご)りはじめます。
流(なが)れをとめてはならないのです。ですから引(ひ)きこもってはなりません。
それは今(いま)すぐ外出(がいしゅつ)して、とにかく頑張(がんば)りなさいということではありませんか。
気持(きも)ちの面(めん)で引(ひ)きこもってはならないということです。
外(そと)に出(で)れないことに罪(つみ)の意識(いしき)を感(かん)じないで。
隠(かく)れたところにおられるあなたの主(しゅ)があなたの隠(かく)れた苦(くる)しみを誰(だれ)よりも深(ふか)く理解(りかい)してくださっています。
主(しゅ)の導(みちび)きによって出(で)エジプト(えじぷと)の瞬間(しゅんかん)はやがて来(き)ます。
「あなたをエジプト(えじぷと)の地(ち)から導(みちび)き上(のぼ)られたあなたの神(かみ)、主(しゅ)が、あなたとともにおられる。」
中文經文:
申命記20:1
因為領你出埃及地的耶和華─你神與你同在。
中文翻譯:
2013/04/10 出埃及的瞬間會來臨
水靜止不流動將會開始混濁。
不可禁止其流動。因此絕不可靜止放置。
現在不是即刻外出,喊著加油的時候嗎。
也就是不可在情緒上保守固執。
不外出怎麼能感受到罪的意識呢。
你在隱密處的主比誰都深深的理解你隱藏著的困苦。
由主所引導出埃及的瞬間即將到來喔。
日文原文:
4月11日 今日(きょう)がそのときです ヨハネ(よはね)の黙示録(もくしろく)22章(しょう)13節(せつ)
世(よ)には神(かみ)という名(な)のつく実体(じったい)のない神(かみ)が無数(むすう)に存在(そんざい)します。
けれども私(わたし)たちの神(かみ)はひざまずく神(かみ)です。
私(わたし)たちの神(かみ)は人間(にんげん)の足(あし)を洗(あら)われる神(かみ)であり、私(わたし)たちのために涙(なみだ)を流(なが)される神(かみ)なのです。
ああ、何(なん)と幸(さいわ)いなことでしょう。
まことの神(かみ)と出会(であ)った人(ひと)たちは。
このお方(かた)を信(しん)じるとき、決(けっ)して世(よ)では得(え)られない完全(かんぜん)な平安(へいあん)がやってくるのです。
今日(きょう)、このお方(かた)を信(しん)じてみませんか。
どうしても愛(あい)するあなたには信(しん)じていただきたいのです。
「わたしはアルファ(あるふぁ)であり、オメガ(おめが)である。最初(さいしょ)であり、最後(さいご)である。初(はじ)めであり、終(お)わりである。」
中文經文:
啟示錄20;13
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。
中文翻譯:
2013/04/11 那時機就在今天
世間存在著許多有名無實的神。
但是,我們的神是下跪的神。
我們的神會跪著洗人們的腳,也是會為我們流淚的神。
啊,是何等的幸運啊!
能夠與真神相遇的人。
當相信了祂的時候,在世上絕對無法獲得完全的平安勢將臨到。
今天,就來相信祂吧!
無論如何希望所愛的你能夠來相信祂。
沒有留言:
張貼留言