日文原文:
9月9日 逆転勝利(ぎゃくてんしょうり)の法則(ほうそく)
後半戦(こうはんせん)のホイッスル(ほいっする)が鳴(な)らされています。
これまでは大変(たいへん)な苦戦(くせん)を強(し)いられてきましたが、
もう脅(おびや)かされることはありません。
私(わたし)たちは前半(ぜんはん)の苦戦(くせん)を通(とお)して互(たが)いに愛(あい)し、信(しん)じ、仕(つか)え合(あ)うことを主(おも)に教(おし)えられたのですから。
主(しゅ)を愛(あい)し、隣人(りんじん)を愛(あい)する信仰(しんこう)に負(ま)けはないのです。
「忍耐(にんたい)と励(はげ)ましの神(かみ)が、あなたがたを、キリスト(きりすと)・イエス(いえす)にふさわしく、
互(たが)いに同(おな)じ思(おも)いを持(も)つようにしてくださいますように。ロ(ろ)ーマ(ま)15章(しょう)5節(せつ)」
中文經文:
羅馬書15:5 但願賜忍耐安慰的 神、叫你們彼此同心、效法基督耶穌.
中文翻譯:
9/9 逆轉勝利的法則
後半場的哨音響起來了。
至此已經歷強烈的大苦戰。
已經不再有甚麼威脅了。
我們因為經過前半場的苦戰受到主的教導,學會互相愛護、信任、與互相支援。
所以不可辜負愛主,愛鄰人的信仰喔!
日文原文:
9月10日 第九戒(だいくかい)は?
「モ(も)ーセ(せ)の十戒(じっかい)」の第九戒(だいくかい)に「偽証(ぎしょう)することなかれ。」とあります。
一(ひと)つ嘘(うそ)をついて咎(とが)められると、さらに嘘(うそ)をつき、
最終的(さいしゅうてき)には自分自身(じぶんじしん)が追(お)い込(こ)まれていきます。
ですから、一(ひと)つ目(め)の嘘(うそ)をつかないことです。
うっかり嘘(うそ)をついてしまっても、その直後(ちょくご)に「主(おも)よ、お赦(ゆる)しください。」
と悔(く)い改(あらた)めることです。
「あなたの隣人(りんじん)に対(たい)し、偽(いつわ)りの証言(しょうげん)をしてはならない。出(で)エジプト(えじぷと)20章(しょう)16節(せつ)」
中文經文:
出埃及記20:16 不可作假見證陷害人。
中文翻譯:
9/10 第九戒是?
「摩西十戒」的第九戒為「不可做偽證。」
說一次謊被責難時,要再說謊來掩飾,
到最後自己本身都會陷入困境而無法自拔。
因此,決不可說第一個謊。
萬一不小心說了謊,應該立即向主悔改認錯說
「主啊!請祢饒赦我。」
日文原文:
9月12日 だから笑顔(えがお)でいこう
神(かみ)の御子(おこ)であるイエス(いえす)様(さま)があなたのことをどれだけ愛(あい)していることか。
あなたがとんでもない恥(は)ずかしい罪(つみ)をおかしたとしても、
あるいは人(ひと)からのろわれるようなことをしたとしても、
イエス(いえす)様(さま)はあなたの代(か)わりにそれらを十字架(じゅうじか)で一身(いっしん)に受(う)けてくださったのだ。
復活(ふっかつ)されたイエス(いえす)様(さま)は今日(きょう)も微笑(ほほえ)んであなたを見(み)つめてくださっている。
「主(しゅ)はあなたのために、そののろいを変(か)えて、祝福(しゅくふく)とされた。
申命記(しんめいき)23章(しょう)5節(せつ)」
中文經文:
申命記23:5 然而耶和華你的 卻使那咒詛的言語變為祝福的話
中文翻譯:
9/12 所以要以笑容相對
上帝的聖子主耶穌祂多麼的愛你。
無論你犯下再大的恥辱重罪,
或做了叫人笑話的事,
主耶穌已經替你將那些事以十字架集中在祂一人身上了。
已經復活的主祂今天也帶著微笑注視著你喔!
日文原文:
9月13日 あなたは自由人(じゆうじん)
クリスチャン(くりすちゃん)になることは何(なに)か型(かた)にはめられ、
規律(きりつ)に束縛(そくばく)されたような生(い)き方(かた)をしなくてはならないと
思(おも)っている人(ひと)が多(おお)いようですがそうではありません。
クリスチャン(くりすちゃん)になることはこの世(よ)の様々(さまざま)な束縛(そくばく)から解放(かいほう)されることなのです。
過去(かこ)やならわしに縛(しば)られることなく、
ありのままの自分(じぶん)をすべて受(う)けとめてくれる神様(かみさま)と向(む)きあって生(い)きることなのです。
「あなたがたは自由人(じゆうじん)として行動(こうどう)しなさい。Ⅰ(。1)ペテロ(ぺてろ)2章(しょう)16節(せつ)」
中文經文:
彼得前書2:16 你們雖是自由的
中文翻譯:
9/13 你是自由人
雖然很多人以為要成為基督徒必須被限制在一個框框裡,
過著被束縛的規律生活才可以,但事實並非如此。
其實成為基督徒是要從世間各樣束縛被解放出來的。
不被過去或慣例所束縛,
是要與接受一切原本自己的主上帝面對面而活。
日文原文:
9月14日 本物(ほんもの)のやさしさ
誰(だれ)にもわからないようにするやさしさが本物(ほんもの)のやさしさです。
今日(きょう)、あなたの隣(となり)の人(ひと)に、主(しゅ)の愛(あい)をもって隠(かく)れたやさしさを注(そそ)いでみてください。
神様(かみさま)の目(め)があなたの上(うえ)にとまり、主(おも)の喜(よろこ)びを感(かん)じることができるはずですから。
「自分(じぶん)の宝(たから)を地上(ちじょう)にたくわえるのはやめなさい。マタイ(またい)6章(しょう)19節(せつ)」
中文經文:
馬太福音6:19 要為自己積儹財寶在地上、
中文翻譯:
9/14 真正的慈愛
不被人知的慈愛才是真正的慈愛。
今天,就試著把主的愛以隱密慈愛注入到你的鄰居。
上主的目光將停留在你上面,你必定會感受到主的喜悅。
沒有留言:
張貼留言