日文原文:
9月6日 人生(じんせい)の勝利者(しょうりしゃ)に
過去(かこ)にあった不幸(ふしあわ)せな出来事(できごと)が、いまの自分(じぶん)を不幸(ふしあわ)せにしているのではありません。
正確(せいかく)に言(い)うと、その出来事(できごと)を不幸(ふしあわ)せだと思(おも)うから不幸(ふしあわ)せになっているのです。
聖書(せいしょ)においてすばらしい働(はたら)きをしている人物(じんぶつ)の多(おお)くが、
実(じつ)は不幸(ふこう)な環境(かんきょう)に生(う)まれ育(そだ)っています。
しかし、主(おも)にあって人生(じんせい)の勝利者(しょうりしゃ)に変(か)えられているのです。
「あなたは私(わたし)の心(こころ)に喜(よろこ)びを下(くだ)さいました。詩篇(しへん)4篇(ぺん)7節(せつ)」
中文經文:
詩篇4:7 你使我心裡快樂、
中文翻譯:
9/6 致人生的勝利者
不是因為過去不幸的事,來造成現在的我的不幸。
正確來說,是因為一直在想那些發生的事是不幸的,所以就變成不幸了。
在聖經裏許多有大做為的人物,
其實是在不幸的環境中出生成長。
但是,都因為遇見了主而變成為人生的勝利者。
日文原文:
9月7日 足(あし)を働(はたら)かせて
ボクシング(ぼくしんぐ)は手(て)ではなく足(あし)のスポ(すぽ)ーツ(つ)です。
足(あし)が動(うご)かなくなったら、手(て)も動(うご)かなくなるからです。
すぐれた役者(やくしゃ)はセリフ(せりふ)よりも足(あし)の動(うご)きから学(まな)ぶそうです。
足(あし)を動(うご)かすことによって全体(ぜんたい)の流(なが)れをつかむことができるようになるからです。
福音(ふくいん)の要(よう)は足(あし)です。足(あし)を働(はたら)かせて福音(ふくいん)は伝(つた)わるのです。
「足(あし)には平和(へいわ)の福音(ふくいん)の備(そな)えをはきなさい。(い)エペソ(えぺそ)6章(しょう)15節(せつ)」
中文經文:
以弗所書6:15 又用平安的福音、當作豫備走路的鞋穿在腳上.
中文翻譯:
9/7 讓腳來活動
拳擊不是手的運動而是腳的運動。
因為腳如果不動了,手也就動不了了。
優秀的演員不是從說台詞而是從腳部的動作開始學起。
因為從腳步的動作能夠抓到整體的流程。
福音的重點是在腳部。因腳部的活動福音就得以傳開了。
日文原文:
9月8日 無気力感(むきりょくかん)・脱力感(だつりょくかん)
突然(とつぜん)、無気力感(むきりょくかん)や脱力感(だつりょくかん)に襲(おそ)われる時(とき)があります。
休(やす)んでも寝(ね)ても、それが抜(ぬ)けずにしばらく続(つづ)くときがあります。
そのようなときは部屋(へや)を少(すこ)し暗(くら)くして、静(しず)かに讃美歌(さんびか)やゴスペル(ごすぺる)を聞(き)くのがいいでしょう。
主(しゅ)があなたに必(かなら)ず新(あたら)しい力(ちから)を与(あた)えてくださいます。
「わたしは主(おも)、あなたをいやす者(もの)である。出(で)エジプト(えじぷと)15章(しょう)26節(せつ)」
中文經文:
出埃及記15:26 因為我耶和華是醫治你的。
中文翻譯:
9/8 無力感、四肢無力
有突然被無力感或四肢無力侵襲的時候。
雖然經過休息睡覺,有時仍暫時繼續無法擺脫它。
這時可將房間的燈光調暗些,靜靜的聽些讚美詩歌或黑人靈歌是不錯的。
主必賜予你新的力量。
沒有留言:
張貼留言