2011年11月11日 星期五

每日金句11/3-11/11

日文原文:
11月3日 大丈夫(だいじょうぶ)です
とげのあるひと言(こと)は、なかなか抜(ぬ)けないものです。
刺(さ)さった言葉(ことば)によって痛(いた)みは全身(ぜんしん)に広(ひろ)がります。
イエス(いえす)様(さま)はあなたが体験(たいけん)したその痛(いた)みを深(ふか)く知(し)ってくださいます。
それは誰(だれ)よりも多(おお)く刺(さ)されたお方(かた)だからです。
太(ふと)い釘(くぎ)と群衆(ぐんしゅう)の無慈悲(むじひ)な言葉(ことば)によって。
大丈夫(だいじょうぶ)です。あなたのとげはイエス(いえす)様(さま)がやさしく抜(ぬ)いてくださいます。
「群衆(ぐんしゅう)はますます激(はげ)しく、『(、()十字架(じゅうじか)につけろ』())と叫(さけ)び続(つづ)けた。マタイ(またい)27章(しょう)23節(せつ)」

中文經文:
馬太福音27:23 他們便極力的喊著說、把他釘十字架。

中文翻譯:
11/03 不要緊的
帶刺的閒言閒語,很不容易將它拔掉。
從被刺的話語其疼痛將遍及全身。
主耶穌深深瞭解你所體驗的那個痛楚。
因為祂被刺的比誰都多。
由於粗大的釘子與群眾無情的呼喊。
不要緊,你身上的刺主耶穌會很溫和的為你拔除。

日文原文:
10月4日 命(いのち)の回復(かいふく)
人(ひと)の心(こころ)はガラス(がらす)のように壊(こわ)れやすいものです。
たった1回(かい)の衝撃(しょうげき)で心(こころ)に大(おお)きな傷(きず)を負(お)ってしまいます。
キリスト(きりすと)は病(やまい)の人(ひと)に触(さわ)れりながら「わたしの心(こころ)だ」と言(い)われ、
その病(やまい)を完全(かんぜん)に癒(いや)しました。
キリスト(きりすと)の心(こころ)が、人(ひと)の心(こころ)に入(はい)るとき、ここに回復(かいふく)があるのです。
病(やまい)の回復(かいふく)、人生(じんせい)の回復(かいふく)、いのちの回復(かいふく)があるのです。
「『(「()わたしの心(こころ)だ。きよくなれ。』(。))と言(い)われた。
すると、すぐに、そのらい病(びょう)が消(き)えた。ルカ(るか)5章(しょう)13節(せつ)」

中文經文:
路加福音5:13 耶穌伸手摸他、說、我肯、你潔淨了罷.
大痳瘋立刻就離了他的身。

中文翻譯:
11/04 生命的回復
人的心像玻璃似的容易毀壞。
僅只一次的衝擊就會大大的讓心負傷。
主基督一邊觸摸病人,一邊說「這是我的心肝寶貝」,
而把病完全治癒了。
當基督的心進入人心的時候,這裡就會得以回復。
會有疾病的回復,還有人生的回復,以及生命的回復。

日文原文:
10月5日 Don't mind
あこがれの甲子園(こうしえん)。
特(とく)に大事(だいじ)な場面(ばめん)で緊張(きんちょう)のあまりエラ(えら)ーをする選手(せんしゅ)がいます。
そんな選手(せんしゅ)に対(たい)して「ドンマイ(どんまい)、ドンマイ(どんまい)!気(き)にするなよ!」
と大(おお)きな声(こえ)で励(はげ)ます仲間(なかま)がいます。
ここに勝利(しょうり)よりも感動(かんどう)するシ(し)ーン(ん)があるのです。
主(しゅ)は励(はげ)ます人(ひと)を特(とく)に喜(よろこ)ばれます。
今日(きょう)、人(ひと)を責(せ)めずに励(はげ)ます者(もの)になりましょう。
「『(「()今日(きょう)』())という日(ひ)のうちに、日々励まし合(あ)いなさい。へブル(ぶる)3章(しょう)13節(せつ)

中文經文:
希伯來書13:3 總要趁著還有今日、天天彼此相勸

中文翻譯:
11/05 Don't mind
叫人嚮往的甲子園。
有的選手在特別緊要關頭因過度緊張而發生失誤。
對那種選手會有大聲「Don't mind Don't mind不要氣餒!」
喊著鼓勵的同伴。
這裏有的是比勝利更感人的情景。
主特別喜愛會鼓勵人的人。
今天,我們就來成為不責備人而是鼓勵人的人吧!

日文原文:
10月8日 キリスト(きりすと)に拠(よ)り頼(たの)む
罪(つみ)の意識(いしき)を感(かん)じながらも、また同(おな)じことを繰(く)り返(かえ)してしまう。
どうしてもやめられず、断(た)ち切(き)ることができない。
自分(じぶん)で自分(じぶん)を救済(きゅうさい)できなくなったら、もうあとは主(しゅ)イエスキリスト(いえすきりすと)しかいません。
キリスト(きりすと)は人間(にんげん)の奥深(おくぶか)くにあるものを取(と)り扱(あつか)ってくださいます。
ものに対(たい)する依存(いぞん)からキリスト(きりすと)への依存(いぞん)に切(き)り替(か)えるのです。
「主(しゅ)の御名(ぎょめい)に信頼(しんらい)し、自分(じぶん)の神(かみ)に拠(よ)り頼(たの)め。イザヤ(いざや)50章(しょう)10節(せつ)」

中文經文:
以賽亞書50:10 當倚靠耶和華的名、仗賴自己的 神。

中文翻譯:
11/08 借助仰賴基督
雖再次感覺到罪的意識,但同樣的事卻一而再的重複。
無論如何都無法停止,無法切斷。
當自己已無法救濟自己時,剩下的只有主耶穌基督了。
主會處置藏於人深奧處之事。
從對事物的依存趕緊切換成對基督的依存吧!

日文原文:
11月10日 正しく生(い)きること
人(ひと)の悪口(わるくち)を言(い)わない人(ひと)は、人(ひと)から相談(そうだん)を受(う)ける人(ひと)となります。
この相談(そうだん)を受(う)けたときが福音(ふくいん)を伝(つた)える絶好(ぜっこう)の機会(きかい)なのです。
聖書(せいしょ)のことばに正(ただ)しく生(い)きようとする人(ひと)は、必(かなら)ず恵(めぐ)みが与(あた)えられ、祝福(しゅくふく)を受(う)けるのです。
「私(わたし)は、あなたがたに全幅(ぜんぷく)の信頼(しんらい)を寄(よ)せることができるのを喜(よろこ)んでいます。
Ⅱ(2)コリント(こりんと)7章(しょう)16節(せつ)」

中文經文:
哥林多後書7:16 我如今歡喜、能在凡事上為你們放心。

中文翻譯:
11/10 要端正的生活
不說別人壞話的人,會成為接受他人商量的對象。
當接受商量的時候正是傳福音的絕佳機會。
能夠遵從聖經的話而想端正生活的人,必定蒙受恩惠,並得到祝福。

日文原文:
11月11日 雑用(ざつよう)を心(しん)から
どうせするなら心(しん)からしたいのです。
嫌々(いやいや)ながらしても自身(じしん)の心(こころ)が荒(すさ)むだけです。
雑用(ざつよう)などでもイエス(いえす)様(さま)から頼(たの)まれた気持(きも)ちになって、主(しゅ)に仕(つか)えるように行(おこな)いたいのです。
何(なに)をするかよりも、どのような心(こころ)でするかが大切(たいせつ)なのです。
「彼(かれ)は主(おも)の目(め)にかなう正(ただ)しいことを行(おこな)ったが、心(しん)からそうしたのではなかった。Ⅱ歴代誌(れきだいし)25章(しょう)2節(せつ)」

中文經文:
歷代志下25;2 亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事、只是心不專誠。

中文翻譯:
11/11 將瑣事從心裡
既然要做就要出自內心來做。
就是勉強去做也只有擾亂自身的心而已。
雖是瑣碎的事,也要如受主耶穌所交代的心情,像是仕奉主而做。
與其說要做甚麼,應該是以怎麼樣的心態去做才重要。

沒有留言:

張貼留言