日文原文:
2月6日 悔(く)い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(一日目(ついたちめ)) 黙示録(もくしろく)3章(しょう)19節(せつ)
ときは近(ちか)づいています。
主(おも)なる神(かみ)さまは、何(なに)よりもまず、主(しゅ)を信(しん)じる民(たみ)に対(たい)し、徹底(てってい)して悔(く)い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
主(しゅ)を信(しん)じ、主(しゅ)の御心(おこころ)を知(し)っていながら、主(しゅ)の御心(おこころ)の使命(しめい)を避(さ)け、逃(に)げていたことを、悔(く)い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
あなたがたがわたしを選(えら)んだのではなく、わたしがあなたがたを選(えら)んだのである
と言(い)われた主(しゅ)が、どこから落(お)ちたかを思(おも)い出(だ)し、悔(く)い改(あらた)めて、初(はじ)めの行(おこな)いをしなさい、と言(い)われています。
「わたしは、愛(あい)する者(もの)をしかったり、懲(こ)らしめたりする。だから、熱心(ねっしん)になって、悔(く)い改(あらた)めなさい。」
中文經文:
啟示錄3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教他;所以你要發熱心,也要悔改。
中文翻譯:
2014/02/06 悔改的招喚 (第一日)
時日已接近。
上主,比什麼都重要的先對相信主的人,告訴他們要徹底的悔改。
雖然信主,並知道主的意旨,卻迴避主的意旨的使命,對這樣逃避的事,主說,
要悔改。
不是你們選擇我,是我選擇了你們,這樣說的主告訴我們要想起在什麼地方跌倒,
就悔改,並回到最初的品行吧。
日文原文:
2月7日 悔(く)い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(二日目(ふつかめ)) 使徒(しと)3章(しょう)19節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、何(なに)よりもまず、主(しゅ)を信(しん)じる民(たみ)に対(たい)し、徹底(てってい)して悔(く)い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
肉(にく)で飾(かざ)った生(い)き方(かた)をもうやめ、従(したが)うべき方(ほう)に従(したが)う忠実(ちゅうじつ)な魂(たましい)で生(い)きなさいと言(い)われます。
この世(よ)に心(こころ)を合(あ)わせるのではなく、(く)天(てん)の御国(おくに)に心(こころ)を合(あ)わせよ、と言(い)われます。
これまで意識(いしき)して犯(おか)してしまったすべての罪(つみ)、また意識(いしき)しないで犯(おか)してしまったすべての罪、そして誰(だれ)にも知(し)られないように隠(かく)してきたすべての罪(つみ)を、悔(く)い改(あらた)めよ、と主(しゅ)は言(い)われます。
「そういうわけですから、あなたがたの罪(つみ)をぬぐい去(さ)っていただくために、悔(く)い改(あらた)めて、神(かみ)に立(た)ち返(かえ)りなさい。」
中文經文:
使徒行傳3:19
所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,
中文翻譯:
2014/02/07 悔改的招呼 (第二日)
上主,比什麼都重要的先對相信祂的人,告訴他門要徹底的悔改。
告訴我們應捨去肉身裝飾的生活方式,而對必須遵從者以遵從忠實的靈而生活。
又告訴我們不要以心湊合這個世界,應該與天上的聖國相呼應。
並再告訴我們以往無論是故意或無意所犯一切的罪,還有隱藏未讓人知的一切罪過,
都要悔改。
日文原文:
2月8日 悔(く)い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(三日目(みっかめ)) Ⅰ(1)コリント(こりんと)1章(しょう)10節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、何(なに)よりもまず、主(しゅ)を信(しん)じる民(たみ)に対(たい)し、徹底(てってい)して悔(く)い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
党派心(とうはごころ)を捨(す)て、自分(じぶん)たちの群(む)れこそが正(ただ)しいという高慢(こうまん)を捨(す)てなさい、と言(い)われます。
キリスト(きりすと)の体(からだ)なる他(ほか)の器官(きかん)を受(う)け入(い)れなかったこと、心(こころ)の中(なか)でさばき、責(せ)め、そして傷(きず)つけてきたことを悔い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
あなたがたがしたことはわたしにしたのである、と主(しゅ)は言(い)われます。
「さて、兄弟(きょうだい)たち、わたしたちの主(しゅ)イエス(いえす)・キリスト(きりすと)の名(な)によってあなたがたに勧告(かんこく)します。皆(みな)、勝手(かって)なことを言(い)わず、仲(なか)たがいせず、心(こころ)を一(ひと)つにし思(おも)いを一(ひと)つにして、固(かた)く結(むす)び合(あ)いなさい。」
哥林多前書1:10
弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們都說一樣的話。你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。
中文翻譯:
2014/02/08 悔改的招喚 (第三日)
上主,比什麼都重要的先對相信主的人,告訴他們要徹底的悔改。
主說,要捨棄分黨派的心,也要丟棄以為自己的組群才是正當的高傲。
主又說,要為未能接納主基督的肢體,並在心中論斷,指責,使人受傷害的事悔改。
主說你們所做的事都是對我做的。
日文原文
2月10日 悔い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(四日目(よっかめ)) 黙示録(もくしろく)22章(しょう)13節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、次(つぎ)に、主(しゅ)を信(しん)じていない人々(ひとびと)に対(たい)し、悔(く)い改(あらた)めるときが来(き)ている、と言(い)われます。
本当(ほんとう)に、木(き)の中(なか)に、石(いし)の中(なか)に、土(つち)の中(なか)に、金(きん)の中(なか)に神々(かみがみ)がいて、それを神(かみ)だと信(しん)じているのかと、(か)言(い)われます。
わたしの前(まえ)で静(しず)まるがよい、言(い)うことがあれば、何(なん)でも言(い)うがよい、さばきの座(ざ)で言(い)うがよい、(い)と主(しゅ)は言(い)われます。
人(ひと)が人(ひと)の手(て)で作(つく)った像(ぞう)を、それを神(かみ)だとあがめる者(もの)たちよ、目(め)を高(たか)く上(あ)げて、だれがこの宇宙(うちゅう)を創造(そうぞう)したか考(かんが)えてみよ、と主(しゅ)は厳(きび)しく警告(けいこく)しています。
「わたしはアルファ(あるふぁ)であり、オメガ(おめが)である。最初(さいしょ)であり、最後(さいご)である。初(はじ)めであり、終(お)わりである。」
中文經文:
啟示錄22:13
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。
中文翻譯:
2014/02/10 悔改的招喚 (第四日)
其次,上主對尚未信主的人說,悔改的時候到來了。
主說,真的在木頭中,在石頭中,在土哩,在金子裡頭有神,而相信那是神嗎?
主又說,要在我面前肅靜,如果有話想說,就盡管說吧,在審判座前。
人以人的手所造的像,把那當成神來拜的人啊,請你抬頭仰望,思考是誰創造了這個
宇宙的,主正嚴厲的這樣警告。
日文原文:
2月11日 悔い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(五日目(いつかめ)) 伝道者(でんどうしゃ)12章(しょう)14節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、主(しゅ)を信(しん)じていない人々(ひとびと)に対(たい)し、繰(く)り返(かえ)し、悔(く)い改(あらた)めるときが来(き)ている、と言(い)われます。
人(ひと)の目(め)はごまかせても、わたしの目(め)は決(けっ)してごまかすことはできない、と言(い)われます。
主(しゅ)が最(もっと)も嫌(きら)われるのが、偶像(ぐうぞう)を拝(おが)む者(もの)であり、不倫(ふりん)、姦淫(かんいん)、不品行(ふひんこう)を行(おこな)う者(もの)も容赦(ようしゃ)なくさばかれます。(す)
占(うらない)をしたり、まじないをする者(もの)、呪文(じゅもん)を唱(とな)えたり、霊媒(れいばい)をしたりする者(もの)も、忌(い)み嫌(きら)われます。
もう悔(く)い改(あらた)めるときは来(き)ています。ときを伸(の)ばしてはなりません。
「神(かみ)は、善(ぜん)であれ悪(あく)であれ、すべての隠(かく)れたことについて、すべてのわざをさばかれるからだ。」
中文經文:
傳道書12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。
中文翻譯:
2014/02/11 悔改的招喚 (第五日)
上主,對相信主的人,再三的呼喚說悔改的時日已到來。
主說,人的眼睛會被蒙蔽,我決不打馬虎眼。
主最厭惡的是崇拜偶像,不倫,姦淫,行不義的都將不被饒恕而被審判。
抽籤占卜的,念咒文的,當靈媒的,是最被忌諱厭惡的。
悔改的時候已來臨。不可拖延時間了。
日文原文:
2月12日 悔い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(六日目(むいかめ)) 使徒(しと)2章(しょう)38節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、主(しゅ)を信(しん)じていない人々(ひとびと)に対(たい)し、繰(く)り返(かえ)し、悔(く)い改(あらた)めるときが来(き)ている、と言(い)われます。
アイドルを生活の中心に置いている者たち、人を神と呼び、崇めるようなことをしている者(もの)たち、偶像(ぐうぞう)のお守(まも)りやお札(さつ)、石(いし)などが幸運(こううん)を招(まね)くと信(しん)じている者(もの)たちに警告(けいこく)します。
実(じつ)は、そのようなものが、大(おお)きな災(わざわ)いを招(まね)くものであって、主(おも)なる神(かみ)が、汚(けが)らわしいとされるものなのです。(す)
主(しゅ)は、このような無知(むち)な時代(じだい)を、これまで大目(おおめ)に見(み)てくださいましたが、今(いま)はどこにいる人でも皆(みな)、一刻(いっこく)も早(はや)く、悔(く)い改(あらた)めなさい、と言(い)われます。
「悔(く)い改(あらた)めなさい。めいめい、イエス(いえす)・キリスト(きりすと)の名(な)によって洗礼(せんれい)を受(う)け、罪(つみ)を赦(ゆる)していただきなさい。(い)そうすれば、賜物(たまもの)として聖霊(せいれい)を受(う)けます。」
中文經文:
使徒行傳2:38
彼得說:你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈;
中文翻譯:
2014/02/12 悔改的招喚 (第六日)
上主,對未信主的人,再三的呼喚說悔改的時日已經來臨。
將偶像放置在生活中心的,將人稱做神而加以崇拜的,持偶像的護身符或禮物的,相信石頭能帶來幸運的,針對這些人主提出警告。
其實,那些東西反而會招致大災害,並使上主覺得可恥。
對這麼無知的時代,上主至今雖都未加深究,但主說了,現在無論在哪裡的人,全都要盡早趕快悔改。
日文原文:
2月13日 悔い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(七日目(なぬかめ)) 使徒(しと)16章(しょう)31節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、主(しゅ)を信(しん)じていない人々(ひとびと)に対(たい)し、さらに繰(く)り返(かえ)し、悔(く)い改(あらた)めるときが来(き)ている、と言(い)われます。
これほど警告(けいこく)したにも関(かか)わらず、まだ偶像(ぐうぞう)を拝(おが)むならば、これだけ警告(けいこく)したにも関(かか)わらず、まだ自分(じぶん)の罪(つみ)を隠(かく)そうとするならば、主(しゅ)は、もうあわれむことをせず、容赦(ようしゃ)なく、さばく、と言(い)われます。
すぐに来(きた)る神(かみ)の審判(しんぱん)の日(ひ)を恐(おそ)れなさい。
自分(じぶん)の罪(つみ)が、何(なに)もかも、余(あま)すことなく、すべて明(あか)るみに出(だ)される恥(はじ)の日(ひ)を恐(おそ)れなさい。
七日間(しちにちかん)、あなたに伝(つた)えるべきことを伝(つた)えました。
あとはあなたが、どう答(こた)えるか、それがすべてとなります。
「主(しゅ)イエス(いえす)を信(しん)じなさい。そうすれば、あなたもあなたの家族(かぞく)も救(すく)われます。」
中文經文:
使徒行傳16:31
當信主耶穌,你和你一家都必得救。
中文翻譯:
2014/02/13 悔改的招喚 (第七日)
上主,對未信主的人,不厭其煩的又對他們說,悔改的時日已經到來。
主說,儘管如此的警告了,如果仍然一味的拜偶像,儘管這般的警告了,如果還想隱藏自己的罪行,那就不再憐憫,不再容赦,只有審判了。
要恐懼即將來臨的神的審判日。
要害怕有一日,將自己所有的罪毫無保留的被公開出來的羞恥。
這七日間,已把該傳達的傳達給你了。
接下來,就看你如何應答,那將是一切的結果。
日文原文:
2月14日 降り注(そそ)ぐ雨(あめ)のように ホセア(ほせあ)6章(しょう)3節(せつ)
目(め)の前(まえ)にある一(ひと)つの憎(にく)しみを遠(とお)くに投(な)げ捨(す)てよう。
そして、天(てん)から降(ふ)り注(そそ)ぐ、大(おお)きな希望(きぼう)を一(ひと)つ拾(ひろ)い上(あ)げよう。
この希望(きぼう)は失望(しつぼう)に終(お)わることはなく、永遠(えいえん)に続(つづ)くものである。
この希望(きぼう)は決(けっ)して私(わたし)たちを欺(あざむ)くものではない。
憎(にく)しみから解放(かいほう)されよう。
憎(にく)しみに生(い)きることを切(き)り捨(す)てよう。
キリスト(きりすと)は憎(にく)しみさえも恵(めぐ)み変(か)える。
暗黒(あんこく)の世界(せかい)に希望(きぼう)が次々(つぎつぎ)と生(う)まれる。
あなたが世(よ)の光(ひかり)となる。
「我々(われわれ)は主(しゅ)を知(し)ろう。主(しゅ)を知(し)ることを追(お)い求(もと)めよう。主(しゅ)は曙(あけぼの)の光(ひかり)のように必(かなら)ず現(あらわ)れ、降(ふ)り注(そそ)ぐ雨(あめ)のように、大地(だいち)を潤(うるお)す春雨(はるさめ)のように、我々(われわれ)を訪れてくださる。」
中文經文:
何西阿書6:3
我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光;他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。
中文翻譯:
2014/02/14 像傾盆大雨似的
將一個在眼前的憎恨拋棄到遠處吧。
然後拾起一個從天而降似傾盆大雨的大希望。
這個希望不因失望而終止,而是永遠持續的。
且這個希望決不會欺騙我們。
從憎恨解放開來吧。
切除活於憎恨的事吧。
基督甚至將憎恨變為恩惠。
在黑暗的世界將陸續產生希望。
你要成為世間的光。
2月6日 悔(く)い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(一日目(ついたちめ)) 黙示録(もくしろく)3章(しょう)19節(せつ)
ときは近(ちか)づいています。
主(おも)なる神(かみ)さまは、何(なに)よりもまず、主(しゅ)を信(しん)じる民(たみ)に対(たい)し、徹底(てってい)して悔(く)い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
主(しゅ)を信(しん)じ、主(しゅ)の御心(おこころ)を知(し)っていながら、主(しゅ)の御心(おこころ)の使命(しめい)を避(さ)け、逃(に)げていたことを、悔(く)い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
あなたがたがわたしを選(えら)んだのではなく、わたしがあなたがたを選(えら)んだのである
と言(い)われた主(しゅ)が、どこから落(お)ちたかを思(おも)い出(だ)し、悔(く)い改(あらた)めて、初(はじ)めの行(おこな)いをしなさい、と言(い)われています。
「わたしは、愛(あい)する者(もの)をしかったり、懲(こ)らしめたりする。だから、熱心(ねっしん)になって、悔(く)い改(あらた)めなさい。」
中文經文:
啟示錄3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教他;所以你要發熱心,也要悔改。
中文翻譯:
2014/02/06 悔改的招喚 (第一日)
時日已接近。
上主,比什麼都重要的先對相信主的人,告訴他們要徹底的悔改。
雖然信主,並知道主的意旨,卻迴避主的意旨的使命,對這樣逃避的事,主說,
要悔改。
不是你們選擇我,是我選擇了你們,這樣說的主告訴我們要想起在什麼地方跌倒,
就悔改,並回到最初的品行吧。
日文原文:
2月7日 悔(く)い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(二日目(ふつかめ)) 使徒(しと)3章(しょう)19節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、何(なに)よりもまず、主(しゅ)を信(しん)じる民(たみ)に対(たい)し、徹底(てってい)して悔(く)い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
肉(にく)で飾(かざ)った生(い)き方(かた)をもうやめ、従(したが)うべき方(ほう)に従(したが)う忠実(ちゅうじつ)な魂(たましい)で生(い)きなさいと言(い)われます。
この世(よ)に心(こころ)を合(あ)わせるのではなく、(く)天(てん)の御国(おくに)に心(こころ)を合(あ)わせよ、と言(い)われます。
これまで意識(いしき)して犯(おか)してしまったすべての罪(つみ)、また意識(いしき)しないで犯(おか)してしまったすべての罪、そして誰(だれ)にも知(し)られないように隠(かく)してきたすべての罪(つみ)を、悔(く)い改(あらた)めよ、と主(しゅ)は言(い)われます。
「そういうわけですから、あなたがたの罪(つみ)をぬぐい去(さ)っていただくために、悔(く)い改(あらた)めて、神(かみ)に立(た)ち返(かえ)りなさい。」
中文經文:
使徒行傳3:19
所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,
中文翻譯:
2014/02/07 悔改的招呼 (第二日)
上主,比什麼都重要的先對相信祂的人,告訴他門要徹底的悔改。
告訴我們應捨去肉身裝飾的生活方式,而對必須遵從者以遵從忠實的靈而生活。
又告訴我們不要以心湊合這個世界,應該與天上的聖國相呼應。
並再告訴我們以往無論是故意或無意所犯一切的罪,還有隱藏未讓人知的一切罪過,
都要悔改。
日文原文:
2月8日 悔(く)い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(三日目(みっかめ)) Ⅰ(1)コリント(こりんと)1章(しょう)10節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、何(なに)よりもまず、主(しゅ)を信(しん)じる民(たみ)に対(たい)し、徹底(てってい)して悔(く)い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
党派心(とうはごころ)を捨(す)て、自分(じぶん)たちの群(む)れこそが正(ただ)しいという高慢(こうまん)を捨(す)てなさい、と言(い)われます。
キリスト(きりすと)の体(からだ)なる他(ほか)の器官(きかん)を受(う)け入(い)れなかったこと、心(こころ)の中(なか)でさばき、責(せ)め、そして傷(きず)つけてきたことを悔い改(あらた)めよ、と言(い)われます。
あなたがたがしたことはわたしにしたのである、と主(しゅ)は言(い)われます。
「さて、兄弟(きょうだい)たち、わたしたちの主(しゅ)イエス(いえす)・キリスト(きりすと)の名(な)によってあなたがたに勧告(かんこく)します。皆(みな)、勝手(かって)なことを言(い)わず、仲(なか)たがいせず、心(こころ)を一(ひと)つにし思(おも)いを一(ひと)つにして、固(かた)く結(むす)び合(あ)いなさい。」
哥林多前書1:10
弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們都說一樣的話。你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。
中文翻譯:
2014/02/08 悔改的招喚 (第三日)
上主,比什麼都重要的先對相信主的人,告訴他們要徹底的悔改。
主說,要捨棄分黨派的心,也要丟棄以為自己的組群才是正當的高傲。
主又說,要為未能接納主基督的肢體,並在心中論斷,指責,使人受傷害的事悔改。
主說你們所做的事都是對我做的。
日文原文
2月10日 悔い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(四日目(よっかめ)) 黙示録(もくしろく)22章(しょう)13節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、次(つぎ)に、主(しゅ)を信(しん)じていない人々(ひとびと)に対(たい)し、悔(く)い改(あらた)めるときが来(き)ている、と言(い)われます。
本当(ほんとう)に、木(き)の中(なか)に、石(いし)の中(なか)に、土(つち)の中(なか)に、金(きん)の中(なか)に神々(かみがみ)がいて、それを神(かみ)だと信(しん)じているのかと、(か)言(い)われます。
わたしの前(まえ)で静(しず)まるがよい、言(い)うことがあれば、何(なん)でも言(い)うがよい、さばきの座(ざ)で言(い)うがよい、(い)と主(しゅ)は言(い)われます。
人(ひと)が人(ひと)の手(て)で作(つく)った像(ぞう)を、それを神(かみ)だとあがめる者(もの)たちよ、目(め)を高(たか)く上(あ)げて、だれがこの宇宙(うちゅう)を創造(そうぞう)したか考(かんが)えてみよ、と主(しゅ)は厳(きび)しく警告(けいこく)しています。
「わたしはアルファ(あるふぁ)であり、オメガ(おめが)である。最初(さいしょ)であり、最後(さいご)である。初(はじ)めであり、終(お)わりである。」
中文經文:
啟示錄22:13
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。
中文翻譯:
2014/02/10 悔改的招喚 (第四日)
其次,上主對尚未信主的人說,悔改的時候到來了。
主說,真的在木頭中,在石頭中,在土哩,在金子裡頭有神,而相信那是神嗎?
主又說,要在我面前肅靜,如果有話想說,就盡管說吧,在審判座前。
人以人的手所造的像,把那當成神來拜的人啊,請你抬頭仰望,思考是誰創造了這個
宇宙的,主正嚴厲的這樣警告。
日文原文:
2月11日 悔い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(五日目(いつかめ)) 伝道者(でんどうしゃ)12章(しょう)14節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、主(しゅ)を信(しん)じていない人々(ひとびと)に対(たい)し、繰(く)り返(かえ)し、悔(く)い改(あらた)めるときが来(き)ている、と言(い)われます。
人(ひと)の目(め)はごまかせても、わたしの目(め)は決(けっ)してごまかすことはできない、と言(い)われます。
主(しゅ)が最(もっと)も嫌(きら)われるのが、偶像(ぐうぞう)を拝(おが)む者(もの)であり、不倫(ふりん)、姦淫(かんいん)、不品行(ふひんこう)を行(おこな)う者(もの)も容赦(ようしゃ)なくさばかれます。(す)
占(うらない)をしたり、まじないをする者(もの)、呪文(じゅもん)を唱(とな)えたり、霊媒(れいばい)をしたりする者(もの)も、忌(い)み嫌(きら)われます。
もう悔(く)い改(あらた)めるときは来(き)ています。ときを伸(の)ばしてはなりません。
「神(かみ)は、善(ぜん)であれ悪(あく)であれ、すべての隠(かく)れたことについて、すべてのわざをさばかれるからだ。」
中文經文:
傳道書12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。
中文翻譯:
2014/02/11 悔改的招喚 (第五日)
上主,對相信主的人,再三的呼喚說悔改的時日已到來。
主說,人的眼睛會被蒙蔽,我決不打馬虎眼。
主最厭惡的是崇拜偶像,不倫,姦淫,行不義的都將不被饒恕而被審判。
抽籤占卜的,念咒文的,當靈媒的,是最被忌諱厭惡的。
悔改的時候已來臨。不可拖延時間了。
日文原文:
2月12日 悔い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(六日目(むいかめ)) 使徒(しと)2章(しょう)38節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、主(しゅ)を信(しん)じていない人々(ひとびと)に対(たい)し、繰(く)り返(かえ)し、悔(く)い改(あらた)めるときが来(き)ている、と言(い)われます。
アイドルを生活の中心に置いている者たち、人を神と呼び、崇めるようなことをしている者(もの)たち、偶像(ぐうぞう)のお守(まも)りやお札(さつ)、石(いし)などが幸運(こううん)を招(まね)くと信(しん)じている者(もの)たちに警告(けいこく)します。
実(じつ)は、そのようなものが、大(おお)きな災(わざわ)いを招(まね)くものであって、主(おも)なる神(かみ)が、汚(けが)らわしいとされるものなのです。(す)
主(しゅ)は、このような無知(むち)な時代(じだい)を、これまで大目(おおめ)に見(み)てくださいましたが、今(いま)はどこにいる人でも皆(みな)、一刻(いっこく)も早(はや)く、悔(く)い改(あらた)めなさい、と言(い)われます。
「悔(く)い改(あらた)めなさい。めいめい、イエス(いえす)・キリスト(きりすと)の名(な)によって洗礼(せんれい)を受(う)け、罪(つみ)を赦(ゆる)していただきなさい。(い)そうすれば、賜物(たまもの)として聖霊(せいれい)を受(う)けます。」
中文經文:
使徒行傳2:38
彼得說:你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈;
中文翻譯:
2014/02/12 悔改的招喚 (第六日)
上主,對未信主的人,再三的呼喚說悔改的時日已經來臨。
將偶像放置在生活中心的,將人稱做神而加以崇拜的,持偶像的護身符或禮物的,相信石頭能帶來幸運的,針對這些人主提出警告。
其實,那些東西反而會招致大災害,並使上主覺得可恥。
對這麼無知的時代,上主至今雖都未加深究,但主說了,現在無論在哪裡的人,全都要盡早趕快悔改。
日文原文:
2月13日 悔い改(あらた)めの呼(よ)びかけ(七日目(なぬかめ)) 使徒(しと)16章(しょう)31節(せつ)
主(おも)なる神(かみ)さまは、主(しゅ)を信(しん)じていない人々(ひとびと)に対(たい)し、さらに繰(く)り返(かえ)し、悔(く)い改(あらた)めるときが来(き)ている、と言(い)われます。
これほど警告(けいこく)したにも関(かか)わらず、まだ偶像(ぐうぞう)を拝(おが)むならば、これだけ警告(けいこく)したにも関(かか)わらず、まだ自分(じぶん)の罪(つみ)を隠(かく)そうとするならば、主(しゅ)は、もうあわれむことをせず、容赦(ようしゃ)なく、さばく、と言(い)われます。
すぐに来(きた)る神(かみ)の審判(しんぱん)の日(ひ)を恐(おそ)れなさい。
自分(じぶん)の罪(つみ)が、何(なに)もかも、余(あま)すことなく、すべて明(あか)るみに出(だ)される恥(はじ)の日(ひ)を恐(おそ)れなさい。
七日間(しちにちかん)、あなたに伝(つた)えるべきことを伝(つた)えました。
あとはあなたが、どう答(こた)えるか、それがすべてとなります。
「主(しゅ)イエス(いえす)を信(しん)じなさい。そうすれば、あなたもあなたの家族(かぞく)も救(すく)われます。」
中文經文:
使徒行傳16:31
當信主耶穌,你和你一家都必得救。
中文翻譯:
2014/02/13 悔改的招喚 (第七日)
上主,對未信主的人,不厭其煩的又對他們說,悔改的時日已經到來。
主說,儘管如此的警告了,如果仍然一味的拜偶像,儘管這般的警告了,如果還想隱藏自己的罪行,那就不再憐憫,不再容赦,只有審判了。
要恐懼即將來臨的神的審判日。
要害怕有一日,將自己所有的罪毫無保留的被公開出來的羞恥。
這七日間,已把該傳達的傳達給你了。
接下來,就看你如何應答,那將是一切的結果。
日文原文:
2月14日 降り注(そそ)ぐ雨(あめ)のように ホセア(ほせあ)6章(しょう)3節(せつ)
目(め)の前(まえ)にある一(ひと)つの憎(にく)しみを遠(とお)くに投(な)げ捨(す)てよう。
そして、天(てん)から降(ふ)り注(そそ)ぐ、大(おお)きな希望(きぼう)を一(ひと)つ拾(ひろ)い上(あ)げよう。
この希望(きぼう)は失望(しつぼう)に終(お)わることはなく、永遠(えいえん)に続(つづ)くものである。
この希望(きぼう)は決(けっ)して私(わたし)たちを欺(あざむ)くものではない。
憎(にく)しみから解放(かいほう)されよう。
憎(にく)しみに生(い)きることを切(き)り捨(す)てよう。
キリスト(きりすと)は憎(にく)しみさえも恵(めぐ)み変(か)える。
暗黒(あんこく)の世界(せかい)に希望(きぼう)が次々(つぎつぎ)と生(う)まれる。
あなたが世(よ)の光(ひかり)となる。
「我々(われわれ)は主(しゅ)を知(し)ろう。主(しゅ)を知(し)ることを追(お)い求(もと)めよう。主(しゅ)は曙(あけぼの)の光(ひかり)のように必(かなら)ず現(あらわ)れ、降(ふ)り注(そそ)ぐ雨(あめ)のように、大地(だいち)を潤(うるお)す春雨(はるさめ)のように、我々(われわれ)を訪れてくださる。」
中文經文:
何西阿書6:3
我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光;他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。
中文翻譯:
2014/02/14 像傾盆大雨似的
將一個在眼前的憎恨拋棄到遠處吧。
然後拾起一個從天而降似傾盆大雨的大希望。
這個希望不因失望而終止,而是永遠持續的。
且這個希望決不會欺騙我們。
從憎恨解放開來吧。
切除活於憎恨的事吧。
基督甚至將憎恨變為恩惠。
在黑暗的世界將陸續產生希望。
你要成為世間的光。
沒有留言:
張貼留言