2012年6月11日 星期一

每日金句6/5-6/11


日文原文:

6月5日 ブレ(ぶれ)のない生(い)き方(かた)を エペソ(えぺそ)4章(しょう)1節(せつ)

考(かんが)えが定(さだ)まりませんと、その人(ひと)の生(い)き方(かた)も定(さだ)まりません。

考(かんが)えがキッチリ(きっちり)定(さだ)まっている人(ひと)は生(い)き方(かた)にブレ(ぶれ)がありません。

主(しゅ)はあなたに両手(りょうて)をせいいっぱい伸(の)ばされています。

あなたがその御手(おて)をつかむとき、ゆるがない祝福(しゅくふく)の道(みち)に引(ひ)き寄(よ)せられるのです。

その道(みち)はまっすぐに天(てん)の御座(ござ)までつながっています。

「召(め)されたあなたがたは、その召(め)しにふさわしく歩(あゆ)みなさい。」



中文經文:

以弗所書 4:1

既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱。



中文翻譯:

2012/6/5 不動搖的生活方式

想法不確定的話,此人的生活方式也無法確定。

想法緊緊確定的人他的生活方式就不會搖擺不定。

主盡全力的為你伸出双手。

當你抓住祂的手的時候,你將被引導靠近不動搖的祝福之道。

這條道路將直直的通達主的寶座前。



日文原文:

6月6日 今(いま)、すべての手(て)をとめて 詩篇(しへん)81篇(ぺん)6節(せつ)

そんなに自分(じぶん)だけでしょい込(こ)んではダメ(だめ)。

大(おお)きくなっている荷物(にもつ)で背中(せなか)が曲(ま)がってしまいます。

今(いま)、両手(りょうて)をあげて背(せ)を伸(の)ばして。

そしてゆっくりと深呼吸(しんこきゅう)しながら祈(いの)り、賛美(さんび)をもって主(おも)に近(ちか)づくのです。

荷物(にもつ)の大(おお)きさは変(か)わらなくても、空気(くうき)のように軽(かる)くなりますから。

「HOLY SPIRIT」があなたを取(と)り囲(かこ)んでいます。

「わたしは、彼(かれ)の肩(かた)から重荷(おもに)を取(と)り除(のぞ)き、彼(かれ)の手(て)を荷(に)かごから離(はな)してやった。」



中文經文:

詩篇81篇6節

我使你的肩得脫重擔,你的手放下筐子。



中文翻譯:

2012/6/6 現在,都停手吧

不可把一切攬來自己承擔。

變大了的包袱會把你的背壓彎。

現在,請舉起双手伸直你的背。

然後慢慢的邊深呼吸邊祈禱,帶著讚美親近主。

或許包袱的大小沒變,但它將有如空氣變輕。

「聖靈」要把妳團團圍住喔!



日文原文:

6月7日 心(こころ)の中(なか)を知(し)っておられる マタイ(またい)9章(しょう)4節(せつ)

今(いま)ある否定的(ひていてき)な思(おも)いを捨(す)てよう。

そのままでは否定的(ひていてき)なことが起(お)こってしまうから。

イエス(いえす)様(さま)は私(わたし)たちの思(おも)いの中(なか)にも関心(かんしん)があり、語(かた)りかけてくださるお方(かた)です。

「イエス(いえす)は彼(かれ)らの心(こころ)の思(おも)いを知(し)って言(い)われた。『(。()なぜ、心(こころ)の中(なか)で悪(わる)いことを考(かんが)えているのか。』」(。)」)



中文經文:

馬太福音9:4

耶穌知道他們的心意,就說:你們為什麼心裡懷著惡念呢?



中文翻譯:

2012/6/7 祂深知我們內心。

捨棄現有否定的思維吧。

如果一成不變將有否定的事發生。

主耶穌也關心著我們的心思意念,祂隨時以話語提示我們。



日文原文:

6月8日 相手(あいて)も自分(じぶん)も不完全(ふかんぜん) ヤコブ(やこぶ)4章(しょう)6節(せつ)

誰(だれ)でも不完全(ふかんぜん)なのです。自分(じぶん)も。

そして相手(あいて)も。

不完全(ふかんぜん)な自分(じぶん)が相手(あいて)に完全(かんぜん)さを求(もと)めるので関係(かんけい)がこじれていくのです。

まずは主(しゅ)の前(まえ)にへりくだること。そしてキリスト(きりすと)の愛(あい)で相手(あいて)を見(み)つめることです。

「神(かみ)は、高(たか)ぶる者(もの)を退(しりぞ)け、へりくだる者(もの)に恵(めぐ)みをお授(さず)けになる。」



中文經文:

雅各書4:6

神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。



中文翻譯:

2012/6/8 對手與自己都不完全

任誰都是不完全的,連自己也是。

還有對手也是。

因為不完全的自己去要求對手的完全度,所以關係會變得複雜不堪。

首先要謙虛的來到主前。然後以基督的愛來看待對方。



日文原文:

6月9日 競(きそ)うように一秒(いちびょう)でも早(はや)く Ⅰ(1)コリント(こりんと)4章(しょう)5節(せつ)

隠(かく)れてした行(おこな)いは、間(ま)もなく神(かみ)によってすべて明(あき)らかにされます。

ですから明(あき)らかにされる前(まえ)に悔(く)い改(あらた)めるのです。

競(きそ)うように一秒(いちびょう)でも早(はや)く。

神(かみ)は寛容(かんよう)な心(こころ)で受(う)けとめてくださいます。

「主(しゅ)は、やみの中(なか)に隠(かく)れた事(こと)も明(あか)るみに出(だ)し、心(こころ)の中(なか)のはかりごとも明(あき)らかにされます。」



中文經文:

哥林多前書4:5

他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。



中文翻譯:

2012/6/9 就像賽跑一秒也要快些

隱藏的行為,很快的因神而明朗化。

所以在被明朗之前就應悔改。

像賽跑似的一秒也要爭先。

上帝會以寬容的心接納我們。



日文原文:

6月11日 愛(あい)の視線(しせん)・・ ミカ(みか)7章(しょう)8節(せつ)

小(ちい)さな子(こ)どもが道端(みちばた)で転(ころ)び倒(たお)れたまま泣(な)いています。

親(おや)は陰(かげ)から愛情(あいじょう)をもって見守(みまも)っていますが、すぐに助(たす)けようとはしませんでした。

なぜなら、自分(じぶん)で起(お)き上(あ)がることを学(まな)んでほしかったから。

神様(かみさま)はあなたが倒(たお)れてもすぐ側(がわ)であなたを見守(みまも)っているのです。

「たとえ倒(たお)れても、私(わたし)は起(お)き上(あ)がる。」



中文經文:

彌迦書7:8

我雖跌倒,卻要起來



中文翻譯:

2012/6/11 愛的視線‧‧

小朋友跌倒路邊在那兒哭泣。

父母在暗處以關愛守護著,但並未即刻出現幫助。

為什麼呢,因為想讓他學著自己爬起來。

當你跌倒時上帝也正守護在你身邊喔!

沒有留言:

張貼留言